(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 高卧:安卧,悠闲地躺着。
- 烟霞:烟雾和云霞,这里指山水胜景。
- 踪迹:行动所留下的痕迹。
- 邑门:城门,也可泛指城邑。
- 乡社:乡里祭祀土神的会。
- 荷斧:扛着斧头。
- 斫(zhuó):砍,削。
- 息机:息灭机心,指忘却世俗的机巧之心。
翻译
你悠闲地安卧在山水美景之中,身着平民的衣服,像你这样的生平踪迹世间少有。城门那里没有什么事你是不会去的,在乡里祭祀的聚会中,你常常带着醉意归来。你扛着斧头砍下林中鲜嫩的竹笋,引来泉水浇灌,使得药苗长得肥美。在山中修养,年年都安好,我多么希望能与你相随,一同忘却世俗的纷扰。
赏析
这首诗描绘了李少卿兄渔隐先生的闲适生活。诗的首句通过“高卧烟霞一布衣”,展现出渔隐先生的悠闲自在和超脱世俗的形象。“平生踪迹似君稀”则强调了他这种生活方式的独特与少见。接下来的两句“邑门无事不曾到,乡社有情常醉归”,进一步描述了他对世俗事务的超脱以及在乡村生活中的自在与惬意。“荷斧斫来林笋嫩,引泉灌得药苗肥”,生动地描绘了渔隐先生的田园生活,充满了自然的气息和宁静的氛围。最后两句“山中修养年年好,焉得相从便息机”,表达了诗人对渔隐先生生活的向往,希望能像他一样忘却世俗的烦恼,追求内心的宁静。整首诗语言质朴,意境优美,将渔隐先生的生活状态和诗人的向往之情表现得淋漓尽致。

韩雍
明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韩雍的其他作品
- 《 陈缉熙修撰先陇十咏 其九 沃壤西成 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 辛巳四月自大同宣府还朝议政五月八日陛辞还镇蒙恩赐酒饭赐钞千贯且命中官谕旨慰勉赋此志感 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 二月二十四日舟中观历偶知清明有感二绝 其二 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 慰同寅余公丧子 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 久旱得雨忧民之怀顿释赋一诗志喜 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 题简庵王先生折桂图 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 题邵真人画赠唐廷璋 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 挽钱塘郑佥都父师善翁 》 —— [ 明 ] 韩雍