送黄亮垣归省

风雨论文夕,招寻独有君。 那堪白社侣,转向碧山分。 柳折金堤晚,尊开玉液芬。 当筵不尽醉,应为惜离群。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yuán):墙,泛指墙或城市。
  • (xǐng):探望,看望(父母、尊亲)。
  • 白社:泛指隐士或隐士所居之处。
  • 碧山:这里指归隐之处或风景秀美的山。
  • 金堤:坚固的堤堰。
  • 玉液:美酒。

翻译

在风雨交加的夜晚探讨文章学问,前来找寻的人只有你。 怎堪那些隐士朋友们,如今你要转向那碧山分别而去。 傍晚在坚固的堤堰旁折柳送别,打开美酒,香气芬芳。 在筵席上大家尽情畅饮但仍不觉沉醉,这都是因为舍不得你离开我们的群体啊。

赏析

这首诗是明代韩日缵为送别黄亮垣归省而作。首联描绘了在风雨之夜与友人论文的情景,突出了两人的深厚情谊和独特的交往。颔联表达了对友人即将离开隐士群体,前往碧山的不舍之情。颈联通过描写折柳送别和开启美酒的场景,烘托出离别的氛围。尾联则直抒胸臆,说明大家尽情喝酒却仍不尽兴,是因为舍不得友人的离开,进一步强调了离别的伤感。整首诗情感真挚,通过对环境和场景的描写,以及直接的情感表达,生动地展现了诗人对友人的不舍和珍惜之情。

韩日缵

明广东博罗人,字绪仲。万历三十五年进士,除检讨。累迁至礼部尚书。时宦官用权,人皆畏其凶焰,独日缵坦然处之。后充经筵讲官,得熹宗称善。卒谥文恪。 ► 507篇诗文