(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鹁鸠(bó jiū):鸟名,天将雨时其鸣甚急。
- 佥宪(qiān xiàn):佥都御史的美称。
- 台省:汉代尚书台在宫禁之中,其时称禁中为省中,故称尚书台为台省。唐代以后,“台省”成为中央政府机构的代称。
- 旄(máo):古代用牦牛尾装饰的旗子。
- 建潭:地名。
- 沮(jù):坏,败坏。
- 庬(máng):众多,杂乱。
翻译
我们相对饮酒,此时鹁鸠鸣叫,临别时你极力挽留,似乎显得有些不近人情。 在中央政府中大家都推崇你风力强劲,你持节旄首先前往建潭,那地方将变得清明。 那地方地势险要而多阻碍,你忧国之情屡屡体现,凭借着出众的才能,在遇到众多繁杂事务时也能留下美名。 我们交谈正酣以至于忘记了日暮,从石桥归去时,骑在马上可见天上的三颗星。
赏析
这首诗是一首送别诗,通过描写送别时的情景以及对友人的赞美和期望,表达了诗人对友人的深厚情谊和对其未来的祝福。诗中“引觞相对鹁鸠鸣”营造出一种别样的氛围,鹁鸠的鸣叫似乎也增添了一丝离别的忧愁。“临别坚留似不情”一句,看似说友人的挽留不近人情,实则更深刻地表现出两人之间的不舍之情。接下来对友人的品德和才能进行了赞扬,“台省共推风力劲,节旄先指建潭清”,显示出友人在官场中的威望和即将赴任之地的期望。“地分险沮频忧国,才遇纷庬剩著名”则进一步强调了友人的忧国之心和应对复杂事务的能力。最后“晤语正酣忘日暮,石桥归马见三星”,以景作结,描绘了两人交谈甚欢以至忘记时间的情景,以及归去时的画面,给人以余味悠长之感。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的送别之作。