无题

· 韩殷
巫峡迢迢旧楚宫,灵犀一点若为通。 几家砧杵秋烟外,一抹青山落照中。 瑶草秋残仙圃外,缑山云冷凤台空。 共君莫问当年事,来是空言去绝踪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迢迢(tiáo tiáo):形容路途遥远。
  • 灵犀:犀牛角,旧说犀牛是灵异的兽,角中有白纹如线,贯通两端,感应灵敏。比喻心领神会,感情共鸣。
  • 砧杵(zhēn chǔ):捣衣石和棒槌,指捣衣。
  • 瑶草:传说中的仙草,泛指珍美的草。
  • 仙圃:仙人种植仙草的园圃。
  • 缑山(gōu shān):在今河南偃师东南,多指修道成仙之处。
  • 凤台:指秦穆公为其女弄玉所建之凤凰台,此处也可泛指神仙居住的地方。

翻译

巫峡遥远那是旧时的楚宫所在,心有灵犀一点该如何才能相通。 几户人家的捣衣声在秋烟之外,一抹青山沉浸在落日余晖之中。 秋来瑶草在仙圃之外已残败,缑山云烟清冷凤凰台也已空寂。 与君共同不要追问当年的事,来时是空话去时也毫无踪迹。

赏析

这首诗意境幽深,情感含蓄。首联借巫峡和灵犀的意象,表达了一种难以言说的情感沟通的渴望。颔联通过描写秋烟外的砧杵声和落照中的青山,营造出一种迷蒙而又宁静的氛围,增添了几分淡淡的忧伤。颈联中瑶草残败、缑山云冷、凤台空寂,更强化了世事无常、繁华易逝的感慨。尾联则以“来是空言去绝踪”作结,加深了那种虚幻和无常的感觉,令人回味。整首诗用典自然,意象丰富,语言优美,将作者内心复杂的情感巧妙地蕴含在景物描写之中,给人以无尽的遐想。

韩殷

明广东番禺人,字阜民,号雪鸿。景泰五年进士。历仕至刑部郎中。能伸理冤屈,不避权要,人称韩铁笔。尝与给事中白瑩赴福建治御史朱荣之狱,守正不阿。有《雪鸿稿》。 ► 62篇诗文