漫兴

三十无成春恨孤,一杯今日慰踟蹰。 羞因拙妇誇存舌,笑向樗蒲妄得卢。 海鹤影从青汉没,楚妃色与众人殊。 解嘲未惜玄为白,寂寞差存宅一区。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 踟蹰(chí chú):徘徊,心中犹豫,要走不走的样子。
  • 拙妇:蠢妇,谦称自己妻子。
  • 樗蒲(chū pú):古代的一种博戏,这里指赌博。
  • 得卢:指赌博获胜。
  • 青汉:指高空。
  • 楚妃:指楚地的美女。

翻译

三十岁了还一事无成,春天里心中满是孤独的遗憾,今日一杯酒来慰藉自己的徘徊不定。 羞愧自己因为拙笨的妻子而被夸赞还能说话,嘲笑自己妄想通过赌博获得胜利。 海上的仙鹤影子从高空消失,楚地的美女姿色与众人不同。 自我解嘲也不惋惜把黑说成白,寂寞之中好歹还存有一处住宅。

赏析

这首诗表达了诗人对自己人生的感慨和无奈。诗的开头,诗人感慨自己三十岁仍无所成就,心中充满孤独和遗憾,只能借酒消愁。接下来,诗人用“拙妇”和“樗蒲”来形容自己生活中的不如意和荒唐,表现出一种自嘲和无奈的情绪。“海鹤影从青汉没,楚妃色与众人殊”这两句通过描绘海鹤消失和楚妃的独特,可能暗示了美好事物的消逝和与众不同的追求。最后,诗人以自我解嘲的方式,说不惋惜黑白颠倒,好歹还有一处住所,体现了一种在困境中的豁达和对生活的无奈接受。整首诗意境较为消沉,透露出诗人对现实的不满和对未来的迷茫。

韩上桂

明广东番禺人,字孟郁,号月峰。幼时家贫,喜读书。向人借《二十一史》,浏览一月,即默识大略。万历二十二年中举。授国子监丞。转永平府通判。巡抚方一藻以其才荐。崇祯末闻帝死讯,愤恨死。 ► 493篇诗文