御风亭

水际跨长虹,一亭俨孤峙。 放袂此中行,飘飘何所止。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 御风:(yù fēng),意为乘风飞行,这里指亭子给人的高远之感。
  • :(yǎn),整齐的样子,这里指端正地矗立着。
  • :(mèi),衣袖。

翻译

在水边横跨着一道像长虹般的桥,一座亭子端正地孤独矗立着。 在这中间放开衣袖行走,飘飘然不知会走到何处。

赏析

这首诗简洁而富有意境。诗的前两句通过“水际跨长虹”描绘了一座如虹般的桥,而“一亭俨孤峙”则突出了亭子孤独而端正地矗立在那里的姿态,展现出一种宁静而独特的景象。后两句“放袂此中行,飘飘何所止”,写出了诗人在这样的环境中行走时的洒脱之感,以及那种不知将走向何方的悠然心境,给人以一种空灵、超脱的感觉。整首诗以简洁的语言,营造出一种宁静、高远的氛围,让读者能够感受到诗人在这一环境中的独特体验。

韩上桂

明广东番禺人,字孟郁,号月峰。幼时家贫,喜读书。向人借《二十一史》,浏览一月,即默识大略。万历二十二年中举。授国子监丞。转永平府通判。巡抚方一藻以其才荐。崇祯末闻帝死讯,愤恨死。 ► 493篇诗文