周公居东

周公王懿亲,进退系安危。 居东二年馀,四海皆嗟咨。 二公位阿衡,未见出一词。 王以风雷变,出郊亲逆之。 各各怀忠诚,二公心始知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 懿亲:意思是至亲,特别亲近的亲属。“懿”(yì),美好,多指德行方面。
  • 嗟咨:叹息。
  • 阿衡:官职名,相当于宰相。

翻译

周公是帝王的至亲,他的进退关乎着国家的安危。 周公在东方居住了两年多,天下人都为此叹息。 那两位担任阿衡官职的人,没有发表过一句意见。 帝王因为如风雷般的形势变化,到郊外亲自迎接周公回来。 各自都怀着忠诚之心,周公和那两位阿衡这时才互相了解彼此的心意。

赏析

这首诗讲述了周公的故事,强调了他的重要地位以及所引发的一系列事件。诗中通过描述周公居东引起的众人反应,以及帝王最终的迎接,展现了当时的政治局势和人物之间的关系。作者以简洁的语言,生动地刻画了这一历史场景,表达了对忠诚和理解的赞美。整首诗节奏明快,寓意深刻,给人以回味。

韩邦奇

明陕西朝邑人,字汝节,号苑洛。正德三年进士,授吏部主事,进员外郎。以上疏论时政忤旨,谪平阳通判。迁浙江按察佥事。中官采富阳茶鱼,为民害,邦奇作歌哀之。遂被诬陷,斥为民。嘉靖初,起复为山东参议。后屡起屡罢,终以南兵部尚书致仕。邦奇性刚直,治政严肃,自奉节俭。一生好学不倦,经子史及天文、地理、乐律、术数、兵法之书无不通究。著述甚富。有《易学启蒙意见》、《禹贡详略》、《苑洛志乐》、《洪范图解》等。 ► 270篇诗文