(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鲸鲵(jīng ní):比喻凶恶的敌人,这里指巨大的鱼。
- 高穹(gāo qióng):高空。
翻译
江南的十月吹起了大风,水势汹涌,直接撼动了蛟龙的宫殿。白天里,巨大的鱼跃出浪头挺立,猿猴悲哀,狐狸愤怒,对着高空哀号。江中心的小艇摇晃得好像要失去控制,船帆被摧毁,船舵在江水中折断,船只在中流哭泣。傍晚时分,天色昏黄,鬼神似乎也在哭泣,只看见一条大鱼张着口吸气。
赏析
这首诗描绘了舟行惠阳时遭遇暴雨的情景,营造出一种惊心动魄的氛围。诗的开头两句通过“吹天风”和“撼蛟龙宫”,形象地表现出天气的恶劣和水势的汹涌,给人以强烈的视觉冲击。接下来,“白昼鲸鲵出浪立,猿悲狐怒哀高穹”进一步渲染了环境的恐怖,巨大的鱼跃出水面,猿猴和狐狸也都陷入了悲哀和恐惧之中。“江心小艇荡如失,帆摧柁折中流泣”则具体描述了船只在狂风暴雨中的艰难处境,让人感受到行船人的危险和无助。最后两句“日暮天黄哭鬼神,顾见大鱼张口吸”,以昏黄的天色和大鱼的出现,增添了神秘和恐怖的色彩。整首诗语言生动,意境雄浑,通过对自然景象和动物的描写,烘托出了暴雨中的紧张和危险气氛。