题张生写鹰树图

画鹰须画神,写树须写根。张生画鹰鹰欲动,恍惚两翼淩苍旻。 一石点缀太磊落,槎枒古树攒江滨。江滨树亦得,水底明朝日。 急添粉练细作韝,恐其听秋风而自失。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淩(líng):同“凌”,升,高出。
  • 苍旻(mín):苍天。
  • 磊落:形容胸怀坦白,正大光明。
  • 槎枒(chá yá):形容树木枝丫错杂不平的样子。
  • 韝(gōu):古代射箭时戴的皮制袖套。

翻译

画鹰必须画出它的神韵,写树必须写出它的根基。张生画的鹰仿佛要动起来了,恍惚间它的两只翅膀高高飞向苍天。一块石头作为点缀显得太过光明磊落,错杂的古树聚集在江边。江边的树也画得很好,水里映照着明日的光辉。赶紧添加白色的颜料细细地制作皮袖套,担心鹰听到秋风的声音而失去警觉。

赏析

这首诗围绕张生所画的鹰和树展开,强调了绘画中抓住神韵和根基的重要性。诗中对张生画的鹰的生动描绘,展现出其高超的技艺,让鹰仿佛具有了生命力,即将展翅高飞。对江边树木的描写,突出了其错杂的形态和独特的美感。而最后提到为鹰制作皮袖套,以防其受风影响,增添了一些细腻的情节。整首诗通过对绘画作品的描述,表现了作者对艺术的深刻理解和对张生绘画技巧的赞赏。

韩上桂

明广东番禺人,字孟郁,号月峰。幼时家贫,喜读书。向人借《二十一史》,浏览一月,即默识大略。万历二十二年中举。授国子监丞。转永平府通判。巡抚方一藻以其才荐。崇祯末闻帝死讯,愤恨死。 ► 493篇诗文