(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宦邸(huàn dǐ):指仕宦人家的府邸,此处指自己在外地为官时的住所。
- 危峰:高峻的山峰。
- 梦鹿:典故出自《列子·周穆王》,郑人樵夫打死一只鹿,怕被别人看见,把鹿藏在一个坑中,盖上蕉叶。后来他忘了藏鹿的地方,便以为是一场梦。后多以“梦鹿”比喻得失无常,世事如梦。
- 闻鸡:指听到鸡叫而起舞,典出《晋书·祖逖传》,后以“闻鸡起舞”表示有志者及时奋发。此处怕闻鸡指的是担心时事动荡,希望能平静度日。
- 枕:这里作动词,指倚着枕头。
- 枰(píng):棋盘。
翻译
在这外地为官的住所姑且可以当作隐居之处,它依傍着曲折的溪流和高峻的山峰。 人情冷暖,得失无常,如梦幻一般,让人心中疑虑;当前的世事纷扰,让人害怕听闻有志之士奋发的消息,只愿能过上平静的日子。 夜晚我倚着枕头,伴着诗意入眠,寒冷的棋盘旁,不再携带酒来消愁。 只是担忧门外的积雪,若有客人到来,会把雪踏成泥。
赏析
这首诗描绘了诗人在宦邸中的生活感受和心境。首联描述了住所的环境,虽然是为官之地,却有一份宁静与隐居之感。颔联运用“梦鹿”和“闻鸡”的典故,表达了诗人对人情世故的感慨和对时事动荡的忧虑,体现了一种迷茫和不安的情绪。颈联则写诗人在夜晚以诗为伴,借酒消愁的情景,透露出一种孤独和寂寞。尾联通过对门外积雪的担忧,进一步烘托出诗人内心的不安和对平静生活的渴望。整首诗意境清幽,情感细腻,语言简练,通过对环境和心境的描写,反映了诗人在官场中的复杂情感和对人生的思考。