(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闰月(rùn yuè):农历每逢闰年增加的一个月。
- 望日:农历每月十五日。
- 银蟾(yín chán):月亮的别称。
翻译
夏天酷热难耐,如今怜惜这夏天早早离去;悲伤秋天到来,却反而欣喜这月色洒满光辉。 人生百年能见到许多闰月,一年初始时惊讶于即将到了需要添衣的时节。 月光洒落在月亮上,月亮由亏而满;分辨那像白马的影子,也难以确定其是真是假。 人生纷纷扰扰,知道世事难以确定,只愿能尽情畅饮,将这深深的酒杯挥干。
赏析
这首诗以夏去秋来为背景,抒发了诗人对时光流逝和世事无常的感慨。诗的首联通过对夏去秋来的不同感受,表现出诗人复杂的情绪。颔联则从时间的角度,感叹人生能经历的闰月之多,以及一年时光的快速流逝。颈联以月的盈亏和似是而非的白马影子,象征世事的变幻不定。尾联则表达了诗人在面对无常世事时,选择以酒消愁,尽情挥洒的态度。整首诗意境深沉,语言优美,将诗人对人生的思考和感慨融入其中,给人以深刻的启示。