征妇怨

闻说沙场雪未干,移师又欲向楼兰。 凭谁为借东风力,吹转三边地不寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楼兰:汉时西域国名,此处泛指边疆敌国。(“楼兰”的“楼”读音为“lóu”)
  • 三边:泛指边陲地区。(“边”读音为“biān”)

翻译

听闻说沙场的积雪还未融化,军队又要转移去攻打楼兰。依靠谁能借得东风的力量,将这边陲之地的寒冷吹走,使其变得温暖。

赏析

这首诗以征妇的视角,表达了对战争的忧虑和对边疆战士的关怀。诗的前两句通过“沙场雪未干”和“移师向楼兰”,描绘出战争的持续和军队的征程,暗示了战争的艰苦和残酷。后两句“凭谁为借东风力,吹转三边地不寒”,则表达了希望战争早日结束,边疆恢复和平的愿望,借东风之力吹走寒冷,实则是盼望温暖与安宁降临边疆。整首诗语言简洁,意境深沉,反映了作者对战争的反思和对和平的渴望。

魏时敏

明福建莆田人。以才辟为邑从事。后以诗文获吏部尚书赏识,历官无锡、桃源县丞,未几致仕。年八十余卒。善画山水,尤工诗,多与名流酬唱。有《竹溪诗稿》。 ► 61篇诗文