送钱学士

· 韩雍
海珠尊酒惜分违,宦迹如君剩有辉。 丹诏特增循吏秩,锦袍重拥谪仙归。 舟横野渡明秋水,剑倚长天耀夕辉。 圣主临轩念耆旧,调元行见入黄扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 海珠:可能是一个地名或具有特殊意义的称谓,具体含义需根据上下文判断。
  • 分违:离别。
  • 宦迹:做官的经历、行踪。
  • 丹诏:帝王的诏书。(“诏”读音:zhào)
  • 循吏:奉公守法的好官吏。
  • :官吏的俸禄、职位或品级。
  • 锦袍:华美的袍子。
  • 谪仙:原指神仙被贬入凡间的人,后常用来比喻才学出众的人,在诗中可能指钱学士。(“谪”读音:zhé)
  • 临轩:皇帝不坐正殿而御前殿。
  • 耆旧:年高望重者。(“耆”读音:qí)
  • 调元:谓调理元气,调和阴阳,在这里指治理国家。
  • 黄扉:指丞相、三公、给事中等官位。

翻译

在海珠这个地方,我们举起酒杯,为即将分别而感到惋惜。你的为官经历如星辰般闪耀。皇帝特意下诏书,为你这位奉公守法的好官吏提升职位品级,你身着华美的锦袍,如谪仙人般荣耀归来。小船横在野外的渡口,映照着秋日明澈的江水,长剑倚靠在天边,闪耀着傍晚的光辉。圣明的君主在前殿挂念着年高望重的旧臣,期待你能治理国家,走入朝中高位。

赏析

这首诗是一首送别诗,表达了诗人对钱学士的赞美和祝福。诗的首联通过描述在海珠的离别场景,表达了对钱学士的不舍之情,同时也赞扬了他辉煌的为官生涯。颔联写钱学士得到皇帝的赏识和提升,增添了荣耀。颈联通过描写舟横野渡和剑倚长天的景象,营造出一种壮阔的氛围,也暗示了钱学士的不凡。尾联则表达了对钱学士未来的期望,希望他能得到圣主的重用,为国家做出更大的贡献。整首诗语言优美,意境开阔,既表达了离别之情,又充满了对友人的美好祝愿和对国家的期望。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文