舟中夜泊有怀

· 钟芳
渺渺鲸波无畔岸,北人到此骨应寒。 鹏翎漫说图南海,鳌背俄惊负巨山。 万里越裳来白雉,十年文宿动群蛮。 而今正藉膏霖润,曾谓雕椎入化难。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渺渺:形容悠远、久远的样子。(miǎo miǎo)
  • 鲸波:巨浪。(jīng bō)
  • 畔岸:边际。(pàn àn)
  • 鹏翎:大鹏的羽毛。(péng líng)
  • 越裳:古南海国名。(yuè cháng)
  • 文宿:即文昌星,又名文曲星,星宿名,古人认为它是主持文运功名的星宿。

翻译

在舟中夜泊,心中有所感怀。那茫茫大海的巨浪没有边际,北方人来到这里应该会感到彻骨的寒冷。不要轻易地说凭借大鹏的羽毛就可以图谋南海,巨大的海龟突然背负起沉重的大山让人震惊。万里之外的越裳国献上白色的雉鸡,十年来文运的昌盛使得众多蛮族被感化。而如今正靠着如膏的雨水滋润大地,曾经还说要将他们教化是很难的事情。

赏析

这首诗意境宏大,通过对海上景象和历史事件的描述,表达了作者对世事变化的感慨。首联描绘了大海的壮阔和北方人对其的感受,突出了环境的艰险。颔联运用神话传说中的形象,暗示了事情的艰难和不可预测性。颈联提到越裳来朝和文运昌盛使群蛮受感化,展现了国家的繁荣和文化的影响力。尾联则表达了对当下良好局面的感慨,曾经认为困难的事情如今得以实现。整首诗层次分明,语言凝练,富有深意。

钟芳

明广东崖州人,改籍琼山,字仲实。正德三年进士。嘉靖中累官至户部右侍郎。有《皇极经世图赞》、《续古今纪要》、《崖志略》、《钟筠溪家藏集》。 ► 626篇诗文