(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苑洛:韩邦靖的兄长的字。
- 时违:长时间分别。
- 怅望:惆怅地远望。
- 畏人:让人担心、忧虑。
- 家酿:自家酿制的酒。
- 岑(cén):小而高的山。
翻译
我们兄弟一个在江南,一个在江北,长久的分别让我心中充满了深深的惆怅和渴望。我们都为了生计奔波,心中常常充满担忧。只要能够品尝自家酿制的美酒,就不必去劳神询问远方的山峦。盼望团圆是我们共同的心愿,期望早日能一起去追寻。
赏析
这首诗语言朴实,情感真挚。诗人通过描述兄弟分别后的思念和对生活的感慨,表达了对兄弟团聚的渴望。诗中“兄弟江南北,时违怅望深”,开篇即点明兄弟分离的事实,以及由此产生的深切思念。“共为糊口计,常有畏人心”,则道出了为生活奔波的艰辛和内心的忧虑。“但可开家酿,无劳问远岑”,表现出一种在艰难生活中的自我慰藉和对闲适生活的向往。最后“团圆归计是,早晚与同寻”,直接表达了对兄弟团聚的期盼,情真意切,令人感动。整首诗以简洁的语言,深刻地表达了兄弟之间的深厚情感和对美好生活的向往。