宋康王乘龙渡河

大漠风悲青盖遥,七陵烟雨暮萧条。 康王若得真龙驭,肯向钱塘问海潮?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青盖:指帝王乘坐的车子,车盖为青色。(“盖”读音为“gài”)
  • 七陵:这里泛指皇家陵墓。
  • 康王:指宋康王。
  • 真龙驭:指真正的龙来驾车,暗喻得到天命。
  • 钱塘:地名,今浙江杭州,代指临安(南宋都城)。

翻译

荒凉的大漠上风声悲戚,帝王的车驾远去,皇家陵墓在傍晚的烟雨中显得萧条冷落。宋康王如果真的得到了龙来驾车,又怎会向钱塘去询问海潮的情况呢?

赏析

这首诗以宋康王乘龙渡河的传说为切入点,借古讽今。诗的前两句描绘了大漠的悲凉景象和皇家陵墓的萧条,营造出一种沧桑、孤寂的氛围。后两句则通过假设宋康王若得真龙驾驭,却不知天命,不懂得反思,反而可能做出错误的举动,暗喻了一些统治者的无知和短视。整首诗意境苍凉,用简洁的语言表达了对历史的思考和对现实的感慨,具有一定的讽刺意味。

归有光

归有光

归有光,明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。由于归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。 ► 137篇诗文