送崖州王上舍叙之
开遍蔷薇春已归,客子欲去还迟迟。
抠衣缓步过予别,共谈故旧频嗟咨。
我昔居潜未得志,子方丱角来亲比。
青灯劘切同苦辛,沈酣艺苑浑忘味。
圣奥时窥见一班,周情孔思羹墙间。
自从宦海泛寥阔,故园游屐闲溪山。
迩来二十有四载,相逢尽笑朱颜改。
钟阜晴连庾岭长,万里音书隔沧海。
海上高人系所思,凭君摛辞一问之。
分睽不作儿女态,便当跨鹤淩空飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 抠(kōu)衣:提起衣服前襟,表示恭敬。
- 嗟(jiē)咨:叹息。
- 丱(guàn)角:儿童的发髻向上分开的样子,代指儿童时期。
- 劘(mó)切:切磋琢磨。
- 浑忘味:沉浸其中而忘记了其他事情。
- 圣奥:圣人的深奥道理。
- 周情孔思:周公孔子的思想感情,泛指儒家的思想感情。
- 羹(gēng)墙:追念前辈或仰慕圣贤的意思。
- 寥(liáo)阔:广阔。
翻译
蔷薇花开遍的时候春天已经归去,你这位即将前往崖州的朋友想要离开却又迟迟不动身。你恭敬地提起衣服前襟,缓步过来与我道别,我们一起谈论着过去的事情,频频叹息。 我过去在潜地居住时还未得志,那时你还是个孩子就来与我亲近相处。我们在青灯下切磋琢磨,一同辛苦努力,沉醉在艺苑中几乎忘记了其他。 偶尔能窥见圣人的深奥道理一些皮毛,心中追念着前辈圣贤。自从在宦海中漂泊,广阔无垠,回到故乡后在溪边山间悠闲地游玩,很少再出行。 近来已经过去了二十四载,如今相逢,都笑彼此容颜已变。钟阜山的晴天连着庾岭那般绵长,相隔万里,书信隔着沧海难以传递。 海上的高人是我所思念的,希望你能替我传达问候。分别时不要做出小儿女般的姿态,应当像骑着仙鹤凌空飞去那样洒脱。
赏析
这首诗以送友人为主题,表达了诗人对过去时光的怀念和对友人的深情厚谊。诗中回忆了往昔与友人共同学习、追求理想的艰辛与快乐,同时也感慨了时光的流逝和人生的变迁。如今友人即将远行,诗人既有离别之情,又希望友人能洒脱面对。诗中用蔷薇花开春已归的景象烘托出离别的氛围,通过对过去的回忆和对现状的描述,展现了人生的起伏和无奈。最后,诗人鼓励友人不要被离别所困扰,要以豁达的心态面对未来。整首诗情感真挚,语言优美,意境深远。