慧岩将赋归小酌话别

云净天光远,江空别意长。 骊歌闻柳外,祖席醉花旁。 夜雨他年梦,巅崖此日缰。 欲归归便得,洛渭正沧沧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骊歌(lí gē):告别的歌。
  • 祖席:饯行的宴席。
  • 巅崖:高崖。

翻译

天空中云朵消散,阳光明亮,天地广阔,天光遥远;江水空阔,离别的情意绵长久远。在柳树外听到了告别的歌声,在花丛旁的饯行宴席上大家尽情畅饮,沉醉其中。今夜的雨会成为他日梦中的记忆,今日在这高崖之上我们即将分别,如同被缰绳束缚(意指不得不分别)。想要回去就能回去,洛水和渭水正水波荡漾,苍苍茫茫。

赏析

这首诗以云净江空的景象烘托出离别的氛围,“天光远”和“别意长”形成鲜明对比,突出了离情的深沉。“骊歌闻柳外,祖席醉花旁”通过对送别场景的描写,表现出人们在离别时的不舍与悲伤,同时又以“醉”字表现出一种借酒消愁的无奈。“夜雨他年梦,巅崖此日缰”则将今夜的雨与未来的梦联系起来,增添了几分忧伤,而“巅崖此日缰”则形象地表达了离别时的束缚感。最后一句“欲归归便得,洛渭正沧沧”,既表达了诗人对归乡的渴望,又以洛水和渭水的苍茫景象映衬出内心的复杂情感。整首诗情景交融,意境深远,将离别之情表达得淋漓尽致。

韩邦奇

明陕西朝邑人,字汝节,号苑洛。正德三年进士,授吏部主事,进员外郎。以上疏论时政忤旨,谪平阳通判。迁浙江按察佥事。中官采富阳茶鱼,为民害,邦奇作歌哀之。遂被诬陷,斥为民。嘉靖初,起复为山东参议。后屡起屡罢,终以南兵部尚书致仕。邦奇性刚直,治政严肃,自奉节俭。一生好学不倦,经子史及天文、地理、乐律、术数、兵法之书无不通究。著述甚富。有《易学启蒙意见》、《禹贡详略》、《苑洛志乐》、《洪范图解》等。 ► 270篇诗文