丹坪砦

泥马南来势已危,东窗长舌计成时。 十年功废将军痛,五国山遥二帝悲。 画省三千周俊彦,羽林百万汉旌旗。 请看沁北丹坪砦,一旅还能抗敌师。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhài):同“寨”,防守用的栅栏、营垒。
  • 泥马:相传宋高宗赵构危难时,有神马背负渡过长江。此处借指南宋朝廷在金人追击下的艰难处境。
  • 长舌:指搬弄是非的人,此处可能指秦桧等主张议和的人。
  • 画省:古代官署名,这里借指朝廷的官员。
  • 俊彦(jùn yàn):才智出众的人。
  • 羽林:古代皇帝卫军的名称。

翻译

南宋朝廷在金兵的追击下形势危急,在东窗下的阴谋诡计得逞之时。十年抗金的功业毁废,令将军痛心,徽、钦二帝被掳往遥远的五国城,令人悲痛。朝廷中有众多的才智出众之辈,也有百万汉军旌旗飘扬。请看沁水北岸的丹坪寨,一支军队还能够抵抗敌军。

赏析

这首诗描绘了南宋时期的历史情景,表达了对国家命运的忧虑和对抵抗外敌的期望。诗的前两句揭示了南宋朝廷的危急处境以及内部的阴谋,体现了作者对时局的深刻洞察。中间两句通过“十年功废”和“二帝悲”,表达了对抗金事业受挫和皇帝被俘的悲痛之情。最后两句则以丹坪寨的一旅之师能够抗敌为例,寄托了作者对抗敌力量的期望和对国家的坚定信念。整首诗情感深沉,意境悲壮,反映了作者的爱国情怀和对历史的反思。

韩邦奇

明陕西朝邑人,字汝节,号苑洛。正德三年进士,授吏部主事,进员外郎。以上疏论时政忤旨,谪平阳通判。迁浙江按察佥事。中官采富阳茶鱼,为民害,邦奇作歌哀之。遂被诬陷,斥为民。嘉靖初,起复为山东参议。后屡起屡罢,终以南兵部尚书致仕。邦奇性刚直,治政严肃,自奉节俭。一生好学不倦,经子史及天文、地理、乐律、术数、兵法之书无不通究。著述甚富。有《易学启蒙意见》、《禹贡详略》、《苑洛志乐》、《洪范图解》等。 ► 270篇诗文