怡椿轩椿岗总宪侍刑部时追思尊翁大司寇有作和韵
老干森森独占春,芳枝还比旧精神。
阴浓西部云霄古,秀发南台雨露新。
华国共推金作鼎,传家再见玉垂绅。
高轩珍重怡神意,圣主年来眷命频。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 怡椿轩:轩,有窗户的廊子或小屋,这里是一个具体的场所名称。
- 总宪:明清都察院左都御史的别称。
- 刑部:中国古代官署,主管全国刑罚政令及审核刑名。
- 尊翁:对他人父亲的尊称。
- 大司寇:掌管刑狱的官。
- 南台:御史台的别称。
- 华国:光耀国家。
- 垂绅:大带下垂。绅,古代士大夫束在衣外的大带。
- 高轩:高大的车轩,借指高贵的车子或高敞的房屋。这里指怡椿轩。
- 眷命:垂爱并赋予重任。
翻译
老椿树的枝干繁密高耸,独自占据着春天的风光,它那芬芳的树枝还如同往昔一般富有精神。树荫浓密的西部,如同古老的云霄般深邃,在南部御史台的滋润下,椿树愈发秀美,焕发着新的生机。整个国家都推崇以金来铸就鼎器,家族传承中再次见到如美玉般的品德和大带下垂的庄重。在这高敞的怡椿轩中,要珍重怡神的心意,近年来圣主对其频频垂爱并赋予重任。
赏析
这首诗以椿树为喻,表达了对尊翁的追思和对家族的赞美。诗中通过描绘椿树的老干、芳枝、阴浓、秀发等,展现了其生机勃勃和坚韧的品质,同时也暗示了尊翁的品德和家族的荣耀。诗中提到“华国共推金作鼎,传家再见玉垂绅”,表达了对国家和家族的美好期望,希望国家昌盛,家族传承优良品德。最后,“高轩珍重怡神意,圣主年来眷命频”则强调了要珍惜在怡椿轩中的怡神之意,以及圣主的垂爱和重任。整首诗意境优美,寓意深刻,用典恰当,表现了诗人对尊翁的敬仰和对家族的自豪之情。