兰亭卷为王如水观察题
注释
缅邈(miǎn miǎo):遥远的样子。 禊(xì):古代春秋两季在水边举行的清除不祥的祭祀。 崔嵬(cuī wéi):高大雄伟的样子。 澨(shì):水边。 狎(xiá):亲近。 琳琅(lín láng):精美的玉石,这里比喻美好的事物。 玄诣(xuán yì):玄妙的意旨。 彭殇(shāng):彭祖和夭折的孩子,指代长寿和短命。 太傅:这里指谢安,官至太傅。 丹府:赤诚的心。 兴公:指孙绰,字兴公,有作赋的才华。 毫芒:毫毛的细尖,比喻极细微。 藻云:华丽的文辞如云彩般。 子猷(yóu):王徽之,字子猷,生性爱竹。 箕由:箕子和许由,古代的隐士。 谢万:东晋名士。 献之:王献之。 浮白:罚酒,古人罚酒时用大酒杯,称浮白。 贳(shì):借,赊。
翻译
打开这图卷仿佛亲身经历了一场美好的游览,那遥远的兰亭修禊之事浮现在眼前。 画卷中的丹青描绘出奇妙的景观,山水宛如美丽的佳人般动人。 高大的楼阁高耸雄伟,高大的山冈上荫蔽着松树和桂树。 湍急的水流倾泻而下,形成波澜,轻盈的云彩淡淡的,随风摇曳。 深春时节,美好的气息蕴含其中,清晨时分赶赴江边。 人们在地上铺展开长长的筵席,临近流水,亲近芳香的台阶。 丝竹之声让人厌烦喧嚣繁杂,飞禽游鱼让人感受到幽僻的契合。 擦亮眼睛看到的是琳琅满目的美好景象,纷纷带着兰花蕙草的香气袭来。 大家兴致勃勃地竞相创作华丽的作品,铺陈辞藻,表达出深奥的意旨。 众人敬仰右军将军王羲之,他的精妙画作无人能比。 长寿和短命不容易等同,抬头低头间都让人感叹悲伤,心生感慨。 太傅谢安高卧的时候,打算立下隐居烟霞的誓言。 赤诚的心确实可以得到陶冶,景物在清朗的天气中显得明丽。 孙绰有着作赋的才华,他的豪迈之情可与江水奔腾之势相比。 只言片语刻画得极为细微,华丽的文辞如云彩般缓缓流动点缀。 王徽之向来喜爱竹子,遇到这里的修长竹林便停下来休憩。 他保持着志向,企慕箕子和许由那样的隐士,潜心探索那高远的境界。 谢万略显浅薄浮躁,他的情感奔放而凌厉。 奇异的花卉令人惋惜其短暂的繁荣,青青的藤萝指向丛生的草木。 王献之生性少言,提笔写作便嘱托各位兄弟。 笔墨之事对他来说并不困难,只是将自己的深邃情感封闭起来。 其余的人技艺有巧有拙,各自用来抒发内心的幽情和积郁。 被罚酒的有十六人,罚酒用大杯也是其中的惯例。 酒杯碰到水草便暂停一下,酒喝完了,酒壶仍然可以赊借。 高雅的聚会在这个美好的时辰举行,余下的风流传给后世。 这胜地幽然隐藏着,玄妙的谈论怎能轻易被继承。 不知何时能聚集当代的名流,希望能与他们结交,系上芳香的衣袖。
赏析
这首诗是对一幅描绘兰亭雅集的画卷的题诗。诗中通过对画卷内容的描述,展现了兰亭雅集的胜景和文人墨客们的风采。诗中对山水、楼阁、水流、云彩等自然景观的描写,生动而富有美感,让人仿佛身临其境。同时,诗中还提到了众多文人雅士,如王羲之、谢安、孙绰、王徽之、王献之等,表现了他们的才华和个性。诗人在诗中表达了对兰亭雅集的向往和对文人墨客们的敬仰,也流露出对人生短暂、世事无常的感慨。整首诗意境优美,语言华丽,用典丰富,是一首具有较高艺术价值的作品。