(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寿(shòu):祝寿。
- 同年:科举时代称同榜或同一年考中者。此处指同一年中的进士。
- 宪:对上司的尊称。
- 庆度:庆祝生日。
- 抚镇:安抚镇守。
- 勋劳:功劳;功勋。
- 驱驰:奔走;效力。
- 附骥(fù jì):蚊蝇附在好马的尾巴上,可以远行千里。比喻依附名人而成名。常作谦词。
翻译
我这位年老的同年好友,总是在异乡相逢。今日摆上一杯酒,为您庆祝生日,恰逢七夕佳节,天气也变得新凉起来。您安抚镇守的功劳很大,为公事奔走效力,道路漫长。我自己没什么能力,只能远远地敬仰您,凝视着茫茫大海,心中无限感慨。
赏析
这首诗是韩雍为同年好友都宪祝寿所作。诗的首联表达了在异乡与同年好友相逢的情景,流露出一种他乡遇故知的喜悦。颔联描写了为好友祝寿的场景,以及七夕时节的新凉之感,增添了几分诗意。颈联赞扬了好友在抚镇方面的巨大功劳,以及四处奔走的辛劳,体现了对好友的敬佩之情。尾联则表现出诗人自谦,认为自己无能,只能遥望着好友,如蚊蝇附骥般表达对其的敬仰,同时以茫茫大海象征着人生的广阔与未知,也暗示了诗人对未来的迷茫之感。整首诗情感真挚,语言朴实,通过对同年好友的赞美和自身的感慨,展现了诗人复杂的内心世界。