中秋月别舍弟

同在天涯君归也。日暮长途,烦蒸溽暑,孤馆泊谁家。 芦沟桥下,望灞陵、一样销魂,塞水流沙。月满蒹葭飘零也。 渭水川川,秦山叠叠,无奈岭云遮。迢迢今夜。想池塘、客梦岑岑,还绕京华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 溽暑(rù shǔ):湿热的夏天。
  • 蒹葭(jiān jiā):特定生长周期的荻与芦。
  • 岑岑(cén cén):形容烦闷。

翻译

你我都在天涯漂泊,如今你要归去了。日暮时分,路途遥远,又逢湿热的暑天,你在这孤独的旅舍中会停歇在哪家? 在芦沟桥桥下,望着灞陵方向,同样的黯然神伤,塞外的水和沙漠中的流沙。月亮高悬,蒹葭随风飘零。 渭水悠悠流淌,秦山重重叠叠,无奈山岭的云朵将视线遮挡。在这遥远的今夜。想必在池塘边,你在客梦中烦闷难耐,思绪还萦绕着京城。

赏析

这首词以离别为主题,通过描写兄弟分别时的情景和各自的心境,表达了浓浓的离愁别绪。上阕写兄弟分别时的环境和心情,“同在天涯”强调了两人共同的漂泊境遇,“日暮长途,烦蒸溽暑,孤馆泊谁家”则描绘了路途的遥远、天气的炎热以及归宿的不确定,烘托出一种迷茫和不安的氛围。下阕通过“月满蒹葭飘零也”进一步渲染了离别的凄凉,“渭水川川,秦山叠叠,无奈岭云遮”以景寓情,表达了对彼此的牵挂和对前途的迷茫。最后“迢迢今夜。想池塘、客梦岑岑,还绕京华”则设想对方在今夜的客梦中的烦闷和对京城的思念,加深了离愁的表达。整首词情景交融,语言优美,情感真挚,将兄弟间的深厚情谊和离别的痛苦展现得淋漓尽致。

韩邦奇

明陕西朝邑人,字汝节,号苑洛。正德三年进士,授吏部主事,进员外郎。以上疏论时政忤旨,谪平阳通判。迁浙江按察佥事。中官采富阳茶鱼,为民害,邦奇作歌哀之。遂被诬陷,斥为民。嘉靖初,起复为山东参议。后屡起屡罢,终以南兵部尚书致仕。邦奇性刚直,治政严肃,自奉节俭。一生好学不倦,经子史及天文、地理、乐律、术数、兵法之书无不通究。著述甚富。有《易学启蒙意见》、《禹贡详略》、《苑洛志乐》、《洪范图解》等。 ► 270篇诗文