中秋月别舍弟
同在天涯君归也。日暮长途,烦蒸溽暑,孤馆泊谁家。
芦沟桥下,望灞陵、一样销魂,塞水流沙。月满蒹葭飘零也。
渭水川川,秦山叠叠,无奈岭云遮。迢迢今夜。想池塘、客梦岑岑,还绕京华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 溽暑(rù shǔ):湿热的夏天。
- 蒹葭(jiān jiā):特定生长周期的荻与芦。
- 岑岑(cén cén):形容烦闷。
翻译
你我都在天涯漂泊,如今你要归去了。日暮时分,路途遥远,又逢湿热的暑天,你在这孤独的旅舍中会停歇在哪家? 在芦沟桥桥下,望着灞陵方向,同样的黯然神伤,塞外的水和沙漠中的流沙。月亮高悬,蒹葭随风飘零。 渭水悠悠流淌,秦山重重叠叠,无奈山岭的云朵将视线遮挡。在这遥远的今夜。想必在池塘边,你在客梦中烦闷难耐,思绪还萦绕着京城。
赏析
这首词以离别为主题,通过描写兄弟分别时的情景和各自的心境,表达了浓浓的离愁别绪。上阕写兄弟分别时的环境和心情,“同在天涯”强调了两人共同的漂泊境遇,“日暮长途,烦蒸溽暑,孤馆泊谁家”则描绘了路途的遥远、天气的炎热以及归宿的不确定,烘托出一种迷茫和不安的氛围。下阕通过“月满蒹葭飘零也”进一步渲染了离别的凄凉,“渭水川川,秦山叠叠,无奈岭云遮”以景寓情,表达了对彼此的牵挂和对前途的迷茫。最后“迢迢今夜。想池塘、客梦岑岑,还绕京华”则设想对方在今夜的客梦中的烦闷和对京城的思念,加深了离愁的表达。整首词情景交融,语言优美,情感真挚,将兄弟间的深厚情谊和离别的痛苦展现得淋漓尽致。