(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 抚宁伯:爵位名。
- 惠:给予好处。
- 称手:使用起来顺手。
- 辕门:古时军营的门或官署的外门。
- 骥尾:语出《史记·伯夷列传》:“颜渊虽笃学,附骥尾而行益显。”比喻追随先辈、名人之后。
- 白璧黄金:贵重的礼物,表示对对方的感激。
翻译
您新赐予的好弓专门用于征战讨伐,将这份恩惠分给我,您的心意最为优厚。 这弓顺手拉开,弓弦如同秋月般饱满,向空中射箭,箭如曙星般飞速流逝。 我怎敢在辕门前炫耀自己射穿雕的本领,只期望能跟随您破敌,如追随在名人之后。 即使白璧黄金也难以报答您的恩情,我写下这首诗遥寄给您,希望您能再次回顾。
赏析
这首诗是诗人韩雍为感谢抚宁伯惠赐良弓而作。诗中表达了对抚宁伯的感激之情,以及自己愿追随其破敌的决心。首联点明良弓是抚宁伯赐予,且强调了抚宁伯的恩惠之重。颔联通过描写开弓射箭的情景,展现出弓的优良和力量。颈联则表达了诗人的谦逊和对抚宁伯的敬仰,表明自己不敢炫耀,愿随其征战。尾联再次强调恩情难以报答,只能以诗相赠来表达感激之意。整首诗语言简练,情感真挚,既体现了诗人对抚宁伯的感恩之情,又表现了诗人的壮志豪情。

韩雍
明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韩雍的其他作品
- 《 次韵酬徐武功先生 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 谢杨司寇惠家酿且求白鸭 其二 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 寿酬白司空梦中与予接谈欢甚之作 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 送刘主事昌奉使还京便道归故乡 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 成化三年春予驻师梧江之浒截竹为杙以障土阶未几竹复生者三十有三本枝叶茂密森森可爱从事诸君为予作亭题曰瑞竹予因作诗纪之 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 与冯宪副朱挥使昆仲游东禅 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 景泰改元正月一日王潘二进士赍敕奖劳亚卿杨公有清勤公正之褒且有金帛之赐诗以贺之 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 雨中招陆尚文 》 —— [ 明 ] 韩雍