太武樵歌

回环太武迥嵯峨,樵采行行唱浩歌。 韵绕高峰流旷野,声喧绝壑度平坡。 檐头日暮孤云伴,林外烟晴一鸟过。 最好澎山饶逸兴,重开仙曲奏如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太武:山名。
  • 嵯峨(cuó é):形容山势高峻。
  • 樵采:砍柴,打柴。
  • 浩歌:大声歌唱。
  • 绝壑:深谷。
  • 澎山:可能是一个特定的地点,诗中未明确其具体所指。

翻译

太武山回环环绕,山势高峻。打柴的人们一路上唱着响亮的歌。歌声的韵味环绕着高峰,流淌在旷野之上,声音在深谷中喧闹着,传过平坦的山坡。傍晚时分,屋檐头上只有孤独的云彩相伴,林外烟雾散去天气晴朗,有一只鸟飞过。最好的是澎山那里能让人充满逸致闲情,再次奏响那如仙曲般的音乐怎么样呢?

赏析

这首诗描绘了太武山的景色以及樵夫们的歌声,营造出一种既壮美又富有生活气息的意境。诗的前两句通过“回环太武迥嵯峨”写出太武山的雄伟高峻,“樵采行行唱浩歌”则展现了樵夫们的劳作与欢乐。接下来的两句“韵绕高峰流旷野,声喧绝壑度平坡”,进一步描写了樵歌的悠扬动听,歌声在山间回荡,充满了生机与活力。“檐头日暮孤云伴,林外烟晴一鸟过”这两句通过对傍晚景色的描写,增添了一丝宁静和孤寂之感。最后两句表达了对澎山逸兴的向往,希望能再次听到如仙曲般的美妙音乐,给人以美好的想象。整首诗语言优美,意境深远,将自然景色与人文情感巧妙地融合在一起。

吕成家

吕成家,字建侯,清嘉庆年间(1796~1820)人士。澎湖东卫社人。少聪慧颖异,工书画,能诗,尤能琴筝。屡试不售,遂绝意功名,怡情山水,曾与吴性诚常相唱和,去任后尤寄短章遗赠。晚益耽吟咏。成家天性友爱,与兄弟祖合、志略等数人白眉黄发,揖让一堂。诸子侄多业儒。从弟作屏、侄因方,俱诸生;子逢时,武生。成家年七十一,以寿终。(许俊雅撰) ► 14篇诗文