中书令鲁国宣靖鲁公挽词

三朝辅翊秉鸿钧,功在旂常泽在民。 黄石授来为帝傅,赤松游去保天真。 达生优享高年福,出世轻遗大梦身。 自古陉山多吉宅,国侨裴令继芳尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辅翊:辅佐,辅助。翊(yì)。
  • :掌握。
  • 鸿钧:指鸿恩,大恩。
  • 旂常:旗帜。旂(qí)。
  • 黄石:指黄石公,秦汉时道家,传说他曾传授张良兵法。
  • 帝傅:帝王的师傅。
  • 赤松:即赤松子,中国古代神话传说中的仙人。
  • 达生:参透人生。
  • 陉山:山名。
  • 国侨:春秋时郑国大夫公孙侨。
  • 裴令:西晋大臣裴楷。

翻译

历经三朝辅佐秉持着大恩,功劳在旗帜上恩泽在百姓间。黄石公传授而来成为帝傅,像赤松子云游离去保持本真。通达人生优厚地享受高年的福分,超脱尘世轻易地遗弃如梦的身躯。自古以来陉山有很多吉祥的宅地,国侨和裴令相继留下美好声名。

赏析

这首挽词是对鲁国宣靖鲁公的赞美与悼念。诗中强调了他在三朝辅佐的功绩,对国家和百姓做出了重要贡献,其功劳之大如旗帜般显著。用黄石公和赤松子的典故来形容他在政治和人生境界上的成就。“达生优享高年福”体现对他能安享晚年的欣慰,“出世轻遗大梦身”则传达出对他离世的感慨。最后提及陉山多吉宅,以及国侨和裴令,暗示鲁公可与他们相媲美,赞誉他的品德和声誉,表达了对他的敬仰和怀念之情。整体用词典雅,情感深沉,很好地体现了对逝者的敬重和追思。

文彦博

文彦博

宋汾州介休人,字宽夫。仁宗天圣五年进士。累迁殿中侍御史。庆历七年,任枢密副使、参知政事。以镇压贝州王则起义,拜同中书门下平章事。皇祐三年被劾罢相,出知许、青、永兴等州军。至和二年复相。嘉祐三年,出判河南等地,封潞国公。神宗朝,反对王安石变法,极论市易损国体,惹民怨,出判大名、河南府。元丰六年以太师致仕。哲宗元祐初,因司马光荐,为平章军国重事。五年,复致仕。历仕四朝,任将相五十年。卒谥忠烈。有《潞公集》。 ► 456篇诗文