(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 虏:对敌人的蔑称。
- 须臾(xū yú):片刻。
- 偃月:横卧形的半弦月。
- 凌烟:凌烟阁,封建王朝为表彰功臣而建筑的绘有功臣图像的高阁。
翻译
永远懂英雄之心的只有老天,英雄让人既遗憾又爱怜。如果您能再稍稍晚一点死去,这个敌人岂能存在八十年之久。尘土茫茫遮盖了那像半弦月般的墓,堂堂正正的遗像还在凌烟阁中。早知道最终会埋葬在西湖路边,还不如学学陶朱公范蠡去打理钓船。
赏析
这首诗是诗人对岳飞的感慨和凭吊。诗人既为岳飞的命运叹息遗憾,又对他充满了敬佩和同情。诗中设想如果岳飞能晚点离世,也许历史会有所不同。用“漠漠凝尘”表现出墓地的凄凉,强调英雄身后的落寞,而“堂堂遗像在凌烟”则突出了岳飞的功绩和其应有的荣耀。最后两句表达了一种无奈和慨叹。全诗感情深沉复杂,通过对鄂王墓的描绘和感慨,展示出诗人对历史和英雄的思索。