(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 严子陵:东汉隐士,名严光,字子陵,与刘秀同学,拒绝刘秀征召,隐居垂钓。
- 羊裘:羊皮衣服。
- ****石濑(lài):沙石上的急流。
- 万乘:指天子,这里指汉光武帝刘秀 。
- 三公:古代地位最高的三个官职合称,一般指太师、太傅、太保,位极人臣。
- 介:操守,志节。
- 夸毗(kuā pí)子:指那些屈服柔顺、谄媚逢迎的人 。
- 斗禄:微薄的俸禄。
翻译
我深深地喜爱严子陵,身着羊皮衣在沙石急流边悠然垂钓。天子刘秀虽是他旧时相识,却寻觅不到他的踪迹。三公之位哪是那么容易拥有崇高地位的(即使拥有了也不算真正珍贵),但这也不足以改变严子陵的高尚操守。可叹那些谄媚逢迎之辈,为了那微薄的俸禄尽显各种丑态。
赏析
这首诗以严子陵的事例开篇,塑造出严子陵高洁、淡泊名利的形象。严子陵面对身为帝王的故友刘秀的征召不为所动,坚守自己在山水间垂钓的生活,体现了他超逸的品格。“万乘虽故人,访求失所在”进一步渲染严子陵的超脱,即使面对天子也能隐藏踪迹,不被权势诱惑。“三公岂易贵,不足易其介”直接点明,权倾朝野的三公之位在严子陵眼中并不珍贵,无法改变他的高洁志节。
后半部分,诗人笔锋一转,批判那些“夸毗子”,他们为了微薄的俸禄,极尽谄媚之事,展现出各种丑态。通过这种强烈的对比,诗人深刻地表达了对高尚气节的赞赏与追求,同时对那些为了名利而丧失自我的人给予了辛辣的讽刺,体现了诗人自身坚守操守、不屑世俗名利的人生态度 。