所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **漾漾(yàng yàng)**:水波飘荡、荡漾的样子。
- **桐飞露井:桐叶飘落在露天的井台上。“露井”指没有井盖、露天的井。
- **斗帐:小帐子,形状像斗。
- **高唐:战国时楚国台观名,在云梦泽中。宋玉《高唐赋序》中写楚王梦与巫山神女相会。这里借指男女欢会之所。
- **桃花浪:二月春汛,又名桃花水。
- **征棹:“棹”(zhào),划船的一种工具,形状和桨差不多。“征棹”指远行的船。
翻译
银河闪烁,水波荡漾。桐叶飘落在露天的井台上,秋寒已侵入小小的斗帐。在芳草萋萋的梦境中被惊醒,不禁忆起与佳人欢会的景象,心中满是惆怅。离愁别绪涌上心头,心情是如此的哀伤。
春风吹拂的二月,正是桃花浪起之时。那远行的小船,又一次驶过吴江水。所爱的人已经离去,大雁归来,相隔千里只能在风云中彼此遥望。独自倚靠在江楼上,心中倍感凄凉悲伤 。
赏析
这首《河传》是一首写离愁别绪的词作。上阕通过描绘银河、露井、斗帐等冷清的景象,渲染出一种孤寂清冷的氛围。“芳草梦惊,人忆高唐惆怅”巧妙地借高唐神女的典故,点出梦中欢会与现实孤寂的反差,突出了主人公对往昔美好时光的怀念和如今的离愁别绪。
下阕以景衬情,“春风二月桃花浪”描绘出春天生机勃勃、江水流动的画面,与主人公内心的惆怅形成鲜明对比 。“扁舟征棹,又过吴江上”展现了游子的漂泊行踪,暗示着离别的无奈与羁旅的愁思。“人去雁回,千里风云相望”将两人相隔千里却只能在风云中遥遥相望的相思之苦刻画得十分动人。最后“倚江楼,倍凄怆”以主人公独自倚靠着江楼,更添凄凉悲伤结束全词,生动地表现出离别的哀伤和对远方之人的深切思念,情感真挚且意境悠远,让人感同身受。