(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧郎:原指梁武帝萧衍,后泛指美好的男子或女子爱恋的男子。
- 樊川:地名,在今陕西西安长安区南。
- 紫云:这里应是指杜牧心中倾慕的女子。
- 司勋:指杜牧,他曾担任司勋员外郎。
- 泽潞:唐代方镇名。
- 夫容:即芙蓉。
翻译
那美好的男子骑着白马远远地去从军了,夕阳西下在樊川凭吊那如紫云般的美好(之人)。在客居之地莺啼花开时来到杜曲,唐朝的春愁春恨属于司勋员外郎杜牧。高声谈论着泽潞的三万兵马,评定了扬州二分明月的佳话。亲手折下芙蓉用来祭奠美酒,有人的风度气概类似您啊。
赏析
这首诗是袁枚凭吊杜牧墓之作。诗的开头通过“萧郎白马远从军”描绘出一种悠远的情境,“落日樊川吊紫云”奠定了惆怅的氛围。接着诗人谈到杜牧在杜曲的过往以及他的诗歌才华与风流韵事,如“客里莺花逢杜曲,唐朝春恨属司勋”表达了对杜牧的追思。“高谈泽潞兵三万,论定扬州月二分”这两句既突出了杜牧的见识与才情,也强调了他作品的影响力。最后用“手折夫容来酹酒,有人风骨类夫君”来收尾,体现出对杜牧深深的敬意以及认为有人能与杜牧相似的感慨。整首诗情感深沉,意境深远,生动地表达了对杜牧的敬仰和怀念之情。