赤嵌竹枝词

· 孙霖
出草番儿每拍肩,踏歌欢饮不知年。伊尼无数惟功狗,贸易还徵贌社钱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赤嵌:赤崁楼,位于台南市中区赤崁街与民族路交叉口,原为荷兰人所建。
  • 出草:台湾少数民族猎人头习俗(猎首)的别称。
  • 番儿:对少数民族的称呼。
  • 伊尼:少数民族语言里“很多”的意思。
  • (pù):租佃,租用。

翻译

外出猎首的少数民族常常互相拍肩,踏歌欢饮忘记了年月。有很多只是有功劳的猎狗,贸易还要征收租社的钱。

赏析

这首诗描绘了台湾当地少数民族的一些生活场景和习俗。诗中展现了他们独特的行为方式,如“出草”习俗以及欢乐的聚会场景。同时也提到了他们在经济活动中的一些情况,如贸易中还要交租钱。诗歌生动而具体地呈现了当时当地少数民族生活的某些方面,让人们对其有了一定的了解。但诗中某些表述可能带有一定的时代局限性和文化差异的视角。

孙霖

孙霖,字武水,号羡门居士。浙江吴兴人。连横《台湾诗乘》谓其于乾隆初期来台湾,曾绘制渡海图,并徵咏诗。其作〈赤嵌竹枝词〉注中曾述及巡道觉罗四明、台湾知府余文仪、台湾知县陶绍景禁演夜戏事,可推断其当在清乾隆二十五年(1760)或稍后渡台。〖参考连横《台湾诗乘》,台银本。〗(施懿琳撰) ► 14篇诗文