(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 叩:询问。
- 非常流:不是平常之辈。
- 扶桑(fú sāng):神话中的树名,传说日出其下。后用来称东方极远处或太阳出来的地方。
- 海西头:西方极远处。
- 中天:高空中,当空。
- 浩荡:广阔,浩大。
- 三山:传说中的海上仙山蓬莱、方丈、瀛洲。
- 回风:旋风。
- 灵光:神异的光辉。
- 烛龙:神话中的神,人面蛇身,赤色,能照亮昼夜。
翻译
有客人从东方而来,询问之下得知他并非寻常之人。他自称从太阳升起的扶桑出发,期望到达西方的尽头。白日高悬在天空当中,广阔的海上仙山已进入秋季。旋风忽然刮起,客人随之不见,他前去追逐那神异的光辉游玩。请烛龙不要掩蔽光亮,好使我心中的忧愁得以消散。
赏析
这首《拟古》充满了奇幻的色彩和深邃的情感。诗中通过描写一位来自东方、欲往西方的神秘客人,以及与之相关的种种景象,营造出一种神秘而宏大的氛围。“客从东方来,叩之非常流”,开篇便引出这位不平凡的客人,引起读者的好奇心。“自云发扶桑,期到海西头”,展现出客人的远大行程和非凡抱负。“白日当中天,浩荡三山秋”,描绘了天空中的白日和广阔的海上仙山,景色壮阔。“回风忽不见,去逐灵光游”,客人随着旋风消失,追逐神异光辉而去,增添了神秘的色彩。最后“烛龙莫掩照,使我胸中愁”,表达了诗人希望光明照耀,驱散心中忧愁的愿望。整首诗意境奇幻,富有想象力,同时也透露出诗人内心的某种情感或思考,耐人寻味。

纳兰性德
清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。
纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。
他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。
► 262篇诗文