菩萨蛮

隔花才歇帘纤雨,一声弹指浑无语。梁燕自只归,长条脉脉垂。 小屏山色远,妆薄铅华浅。独自立瑶阶,透寒金缕鞋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帘纤雨:细雨。帘纤,亦作“廉纤”。
  • 弹指:表示时间极短。
  • 脉脉:含情凝视的样子。
  • 瑶阶:用美玉砌成的台阶,亦用为石阶的美称。
  • 金缕鞋:用金丝编织的鞋子。缕(lǚ)。

翻译

隔着花丛才停下那如丝的细雨,一声弹指的轻响后便默默无语。梁上的燕子自顾自地归来,长条树枝静静地低垂。 小屏风上展现着远方的山色,妆容淡薄铅粉也浅浅的。独自站立在美玉砌成的台阶上,透过寒意穿着金缕鞋。

赏析

这首词描绘了一幅温婉而略带忧伤的画面。上阕通过“隔花”“帘纤雨”营造出一种柔美、静谧的氛围,“一声弹指浑无语”则烘托出人物的怅惘。“梁燕自只归,长条脉脉垂”,进一步强化了这种孤寂的感觉。下阕写小屏山色、淡妆以及人立在瑶阶上,透出一股清冷的气息,尤其是“透寒金缕鞋”更突出了寒意和孤独。词中情景交融,细腻地展现出人物内心的情感和周围环境的交融,体现出纳兰性德词作一贯的细腻、哀怨风格。

纳兰性德

纳兰性德

清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。 纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。 他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。 ► 262篇诗文