(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酬酢(chóu zuò):主客互相敬酒,泛指应酬。
翻译
小院里天气初凉,傍晚时分顿时觉得罗衫单薄。不能独自一人饮酒,只有自己的影子与自己相互敬酒应酬。 在这荒凉的寺院中想着你,分别的愁绪应是十分凄凉寂寞。西风猛烈,夕阳中传来号角声,一阵槐花落了下来。
赏析
这首词上阕描绘了一个清冷的小院中,主人公因秋凉而觉罗衫单薄,独自饮酒却只有形影相伴的情景,透露出孤独寂寞之感。下阕则通过“萧寺”“别绪”“西风恶”“夕阳吹角”“槐花落”等一系列景象,进一步烘托出凄凉的氛围,表达了对友人的思念以及离别的愁苦之情。整首词情景交融,将孤寂、思念、萧索的情感表达得细腻而深沉,让读者能感受到作者内心的忧伤。

纳兰性德
清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。
纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。
他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。
► 262篇诗文
纳兰性德的其他作品
- 《 拟古 》 —— [ 清 ] 纳兰性德
- 《 记征人语 》 —— [ 清 ] 纳兰性德
- 《 浣溪沙 · 泪浥红牋第几行 》 —— [ 清 ] 纳兰性德
- 《 浣溪沙 · 五字诗中目乍成 》 —— [ 清 ] 纳兰性德
- 《 采桑子 · 彤霞久绝飞琼字 》 —— [ 清 ] 纳兰性德
- 《 鹧鸪天 · 离恨 》 —— [ 清 ] 纳兰性德
- 《 清平乐 · 孤花片叶 》 —— [ 清 ] 纳兰性德
- 《 天仙子 · 好在软绡红泪积 》 —— [ 清 ] 纳兰性德