丙辰除夕述怀
岁序倏云暮,群动日以迫。
青帝将乘权,玄冥又如客。
寄居秦淮上,五载星霜易。
令节空坐愁,北风吹窗隙。
霸子俱跳荡,莱妻只羸瘠。
商陆火添红,屠苏酒浮碧。
唯有虎宜画,那无鸡可磔。
指囷复何人,助予呼将伯。
堪笑谢仁祖,转向修龄索。
入夜醉司命,陈辞多自责。
回思一年事,栖栖为形役。
相如封禅书,仲舒天人策。
夫何采薪忧,遽为连茹阨。
人生不得意,万事皆愬愬。
有如在网罗,无由振羽翮。
严霜覆我檐,木介声槭槭。
短歌与长叹,搔首以终夕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁序:岁月更迭。
- 倏:忽然,迅速。
- 青帝:春天的神祇。
- 玄冥:冬天的神祇。
- 秦淮上:指南京秦淮河一带。
- 五载:五年。
- 星霜:星辰运行,比喻时光。
- 令节:新年。
- 霸子:豪杰之人。
- 莱妻:用典,指贫穷的妻子。
- 商陆火:指冬夜篝火。
- 屠苏酒:古代新年时喝的酒。
- 虎宜画:寓意画虎添足。
- 鸡可磔:杀鸡儆猴,指惩罚。
- 指囷:指向仓库求援。
- 将伯:求助于他人。
- 谢仁祖:东晋名臣谢安,此处借指求长寿。
- 修龄:长寿。
- 司命:掌管生死的神。
- 采薪忧:忧虑生活琐事。
- 连茹阨:形容连绵不断的困难。
- 愬愬:形容心情沉重。
- 振羽翮:展翅飞翔。
翻译
岁月如流水般匆匆,万物都在逼近新的一年。春天即将来临,而冬天似乎还未离去。我在秦淮河畔漂泊,五年光阴转瞬即逝。新年到来,我却独自愁苦,北风吹过窗户,带来寒冷。那些曾经的豪杰已不在,妻子生活困顿。冬夜的篝火照亮了寂寞,新年酒也显得凄清。世间只有老虎该被描绘,却没有快乐的气氛。我又能向谁求助,谁能帮我解忧?我甚至笑自己像谢安那样,还去祈求长寿。夜晚沉醉于命运的安排,反思过去一年,忙碌的生活让我疲惫不堪。想起司马相如的封禅之书,董仲舒的天人合一理论,为何我的生活却充满柴米油盐的忧虑,陷入困境。人生不如意,一切事情都让人沉重。如同被困网中,无法展翅飞翔。严霜覆盖屋顶,寒风吹得木头发出瑟瑟声响。夜晚只能短歌长叹,抓头挠耳直到深夜。
赏析
这是一首除夕之夜的抒怀诗,诗人吴敬梓通过描述自己的境遇和感受,表达了对生活的感慨和无奈。诗中既有对时光流逝的感叹,也有对新年孤独的描绘,同时借历史人物和典故,寓言式地反映了现实生活中的困苦和追求。诗人感叹人生的起伏不定,对世俗的困扰感到无奈,但又不失幽默感,如嘲笑自己像谢安一样寻求长寿。整首诗情感深沉,语言质朴,展现了作者深厚的艺术功底和对人生的独特见解。