丙辰除夕述怀

岁序倏云暮,群动日以迫。 青帝将乘权,玄冥又如客。 寄居秦淮上,五载星霜易。 令节空坐愁,北风吹窗隙。 霸子俱跳荡,莱妻只羸瘠。 商陆火添红,屠苏酒浮碧。 唯有虎宜画,那无鸡可磔。 指囷复何人,助予呼将伯。 堪笑谢仁祖,转向修龄索。 入夜醉司命,陈辞多自责。 回思一年事,栖栖为形役。 相如封禅书,仲舒天人策。 夫何采薪忧,遽为连茹阨。 人生不得意,万事皆愬愬。 有如在网罗,无由振羽翮。 严霜覆我檐,木介声槭槭。 短歌与长叹,搔首以终夕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁序:岁月更迭。
  • :忽然,迅速。
  • 青帝:春天的神祇。
  • 玄冥:冬天的神祇。
  • 秦淮上:指南京秦淮河一带。
  • 五载:五年。
  • 星霜:星辰运行,比喻时光。
  • 令节:新年。
  • 霸子:豪杰之人。
  • 莱妻:用典,指贫穷的妻子。
  • 商陆火:指冬夜篝火。
  • 屠苏酒:古代新年时喝的酒。
  • 虎宜画:寓意画虎添足。
  • 鸡可磔:杀鸡儆猴,指惩罚。
  • 指囷:指向仓库求援。
  • 将伯:求助于他人。
  • 谢仁祖:东晋名臣谢安,此处借指求长寿。
  • 修龄:长寿。
  • 司命:掌管生死的神。
  • 采薪忧:忧虑生活琐事。
  • 连茹阨:形容连绵不断的困难。
  • 愬愬:形容心情沉重。
  • 振羽翮:展翅飞翔。

翻译

岁月如流水般匆匆,万物都在逼近新的一年。春天即将来临,而冬天似乎还未离去。我在秦淮河畔漂泊,五年光阴转瞬即逝。新年到来,我却独自愁苦,北风吹过窗户,带来寒冷。那些曾经的豪杰已不在,妻子生活困顿。冬夜的篝火照亮了寂寞,新年酒也显得凄清。世间只有老虎该被描绘,却没有快乐的气氛。我又能向谁求助,谁能帮我解忧?我甚至笑自己像谢安那样,还去祈求长寿。夜晚沉醉于命运的安排,反思过去一年,忙碌的生活让我疲惫不堪。想起司马相如的封禅之书,董仲舒的天人合一理论,为何我的生活却充满柴米油盐的忧虑,陷入困境。人生不如意,一切事情都让人沉重。如同被困网中,无法展翅飞翔。严霜覆盖屋顶,寒风吹得木头发出瑟瑟声响。夜晚只能短歌长叹,抓头挠耳直到深夜。

赏析

这是一首除夕之夜的抒怀诗,诗人吴敬梓通过描述自己的境遇和感受,表达了对生活的感慨和无奈。诗中既有对时光流逝的感叹,也有对新年孤独的描绘,同时借历史人物和典故,寓言式地反映了现实生活中的困苦和追求。诗人感叹人生的起伏不定,对世俗的困扰感到无奈,但又不失幽默感,如嘲笑自己像谢安一样寻求长寿。整首诗情感深沉,语言质朴,展现了作者深厚的艺术功底和对人生的独特见解。

吴敬梓

吴敬梓

清安徽全椒人,字敏轩,一字文木。诸生。受博学鸿词荐,不赴。从此不应科举。家本富,以好客、乐施与,贫至断炊。多与名士交游,而厌恶以八股文自鸣之士。有小说《儒林外史》,抨击科举制度甚烈。另有《文木山房集》。 ► 190篇诗文