东园有梅一株为野棘蒙罥有年未有奇之者暇日因命童竖刊除之赋长短句一首
注释
- 罥(juàn):悬挂。
- 茨蔓:杂草藤蔓。
- 罗生:罗列生长。
- 离纚(lí xǐ):杂乱的样子。
- 盘窣(pán sū):曲折盘旋。
翻译
东园里有一株梅树长得弯曲不直,杂草藤蔓杂乱交织地生长着。每年东风吹过,园子里都是一片青葱,却看不到梅花,只看到荆棘。 横生的杂乱荆棘是如此繁多,茂密错杂的样子将近十年了。致使梅树曲折盘旋不能伸展,纵然有花开,又有谁会怜爱呢? 我昨日买下东园,喜爱这株梅树并成为它的主人。愤怒地嫉恨那些猖狂横生的东西,急忙召集了斧头和斧子。 先铲除那些恶根,接着砍除树干,挥砍拉扯剔除,清理到整棵树。让风能够通畅地吹过,舒缓它的郁积,要让积雪能够清除,使它能够挺立起来。 这时老梅树精力恢复,手脚轻松地旋转,眉目也都舒展开来。树枝如同蔺相如头上指向天空的头发那般笔直,枝干如同苏武手中掉落的旄节那般挺拔。 颜色如同朱买臣丢弃柴薪怀揣绶带前往会稽,气质如同萧望之入朝拜见时那般堂堂正正拒绝挟持。 开阔如同晋公从泥沼中摆脱出来,矫健如同淮阴侯被解除束缚后可抵挡万人。突兀如同萧何脱去刑具佩剑疾走,蓬勃如同范雎从竹席中出来乘坐秦国的车。 奇异的材质最终离开了鬼魅的居所,正气似乎有神灵在扶持。向下看那些荆棘杂草没有一点剩余,经过砍伐切割没有一处是完好的。 践踏得一片狼藉,泥土混杂,有的被焚烧,罪责也不会被放过。于是有路过的人侧目惊讶地相互对视,寒鸟和游蜂也都前来聚集。 清风徐徐,众多的花萼绽放,晴朗的日子里,万千枝条上挂满了露水。深深知道摧毁恶草扶植良木是上天所赞许的,从此有了这种花卉树木来区分正邪。 我这个乡野之人整年不出家门,只带着冰冷的笔煮着苦茶,每天都来看东园的梅树开花。
赏析
这首诗以东园的梅树被野棘蒙罥为背景,表达了作者对梅树的怜悯与关爱,以及对清除恶棘、扶植梅树的决心。诗中运用了丰富的比喻和对比手法,将梅树的形态和气质与历史上的人物相类比,如蔺相如、苏武、朱买臣、萧望之等,赋予了梅树高尚的品质和精神内涵。同时,通过描写清除野棘的过程,表现了作者对正义的追求和对美好事物的呵护。整首诗语言生动形象,意境深远,既展现了梅树的坚韧与美丽,也反映了作者的情感和价值观。