所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天门:天之门,多借指京都或宫廷的大门。(天:tiān 门:mén)
- 凝尘:积聚的尘土。(凝:níng)
- 郁金裳:用郁金染的裙子。郁金,一种香草。(郁:yù 金:jīn)
- 石莲:植物名,莲的一种。(石:shí 莲:lián)
- 红豆:又名相思子,象征相思。(红:hóng 豆:dòu)
- 孤鸾:本意为孤单的鸾鸟,常用来比喻失去配偶或没有配偶的人。(孤:gū 鸾:luán)
- 甘遂:一种中药名。(甘:gān 遂:suì)
- 引年:延长年寿。
- 昌阳:菖蒲的别名,传说久服可以长寿。(昌:chāng 阳:yáng)
翻译
冬日的京都清晨十分苍凉,落叶惊起,满地黄叶让人发愁。 女子暗暗流泪,擦了粉的脸上泪痕消失,积聚的尘土闲置着,那郁金染的衣裳也被闲置。 石莲还未咀嚼,心已先感到苦涩,看着红豆,心中的相思之恨更加绵长。 镜子里孤单的人甘愿死去,想要延长寿命,又何必去寻觅昌阳这种草药呢。
赏析
这两首诗以药名巧妙地融入闺情之中,富有创意。诗中通过描绘冬日的苍凉景色,烘托出女子内心的忧愁和寂寞。“落叶愁惊满地黄”,形象地表现出女子的愁苦情绪。“清泪暗消轻粉面,凝尘闲锁郁金裳”,细腻地刻画了女子的悲伤和孤独,泪水弄花了妆容,衣服也闲置一旁。“石莲未嚼心先苦,红豆相看恨更长”,用石莲的苦和红豆的相思,进一步深化了女子的痛苦情感。最后“镜里孤鸾甘遂死,引年何用觅昌阳”,表达了女子在孤独中的绝望,以及对爱情的执着和无奈。整首诗意境凄美,情感真挚,将女子的闺情表达得淋漓尽致,同时巧妙地运用药名,增加了诗歌的艺术魅力。