鸳鸯吟
鸳鸯尔何来,荡漾野塘水。塘水污不流,双双乃自止。
云霞下照青黛光,弄影宛在塘中央,惜尔锦翼多文章。
翩翩游侠儿,款款治罗罬。驱之向南飞,意欲投所设。
成汤昔好德,三面或解之。尔独不用命,咫尺罹艰危。
洞庭潇湘,春风绿波。芳草可哺,芙蓉可窠。饮啄失所,吾将奈何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荡漾(dàng yàng):指飘荡;起伏不定。
- 青黛:青黑色的颜料,古代女子常用来画眉,这里指鸳鸯羽毛的颜色。
- 宛在:仿佛在。
- 文章:这里指鸳鸯羽毛色彩斑斓,像有花纹的图案。
- 游侠儿:这里指捕捉鸳鸯的人。
- 款款:慢慢地。
- 罬(zhuó):一种装有机关的捕鸟的网。
翻译
鸳鸯啊你们从哪里来,在野塘的污水中飘荡起伏。塘水污浊不流动,你们双双自行停留在那里。 云霞映照下,你们青黑色的羽毛闪着光,在塘中央摆弄着身影,可惜你们美丽的翅膀色彩斑斓。 那些潇洒的捕捉者,慢慢地布置着罗网。驱赶着你们向南飞去,想要把你们赶到他们所设的陷阱里。 成汤昔日崇尚仁德,对猎物三面放开生路。而你们偏偏不顺应天命,距离危险近在咫尺。 洞庭湖、湘江那边,春风吹拂着绿色的水波。那有芳香的草地可以觅食,有芙蓉花可以做窝。可你们在这里失去了正常的饮食和栖息之地,我又能怎么办呢。
赏析
这首诗以鸳鸯为主题,描绘了它们在污浊的野塘水中的情景,以及面临被捕捉的危险。诗中通过对鸳鸯的外貌、动作的描写,表现了它们的美丽和无助。同时,诗中提到成汤好德,三面解之的典故,与鸳鸯面临的困境形成对比,增强了诗歌的悲剧色彩。最后,诗人表达了对鸳鸯命运的无奈和担忧,也反映了对自然界中生命的关注和同情。整首诗意境优美,语言生动,寓意深刻,给人以思考。