(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 烽火:古代边防报警的烟火(fēng huǒ)。
- 边亭:边地的亭。
- 诛求:强制征收。
- 里巷:街巷。
- 抡才:选拔人才。
- 徼(jiào):边界。
- 舆颂:众人的议论。
- 中朝:朝廷。
- 飞凫:借指官员。
翻译
边疆的烽火使得边亭的警报频繁,强制征收使得街巷的百姓负担繁重。 选拔人才是为了提供保障,要识别利益、考验是否稳固。 在遥远的边疆能听到众人的赞颂,在朝廷中能得到君主的恩宠。 官员即将远行万里,我为自己的留滞不前而惭愧,不敢与您相提并论。
赏析
这首诗反映了当时边地的一些情况以及对明府的赞誉。首联描绘了边地烽火频繁,百姓遭受繁重征敛的情景,展现了当时的紧张局势和民生疾苦。颔联强调了选拔人才的重要性以及对各种利益关系的考验。颈联说明明府在远地得到民众的称颂,在朝廷也受到恩宠,表现出其功绩和威望。尾联则表达了诗人对明府的钦佩,同时也为自己的处境感到惭愧。整首诗语言简练,意境深沉,通过对比和衬托,突出了明府的形象和诗人的情感。