题龚本立所藏燕文贵云岫图歌
豫章龚郎好文雅,锦轴牙签满书架。
示我春云出岫图,云是燕公之所画。
高堂惨淡开林丘,青峰赤谷烂不收。
长风浩浩起天末,万壑青云如水流。
松根石头伏羊虎,松顶垂萝绿如雨。
伊谁濯足望青天,绝似东归孔巢父。
匡庐巫峡相渺绵,三湘七泽俱可怜。
冥鸿萧条洲渚断,风帆杳杳归何年。
吁嗟燕公真绝笔,好手当时称第一。
残缣犹带汴京愁,墨色苍茫映寒日。
城楼六月烟尘黄,我亦看云怀故乡。
思君如忆图中景,应过水西寻姥冈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岫(xiù):山洞。《尔雅·释山》中“山有穴为岫”,这里指山峰。
- 牙签:系在书卷上作为标识,以便翻检的牙骨等制成的签牌。
- 林丘:泛指山林。
- 赤谷:红色的山谷。
- 壑(hè):山谷。
- 萝:通常指某些能爬蔓的植物。
- 伊谁:谁,何人。
- 渺绵:形容遥远,久远。
- 冥鸿:高飞的鸿雁。
- 缣(jiān):双丝的细绢。
- 杳杳(yǎo yǎo):深远,幽暗。
- 吁嗟(yù jiē):表示感慨、叹息。
翻译
豫章的龚郎喜好文雅之事,锦轴和装着书的牙签摆满了书架。 他展示给我一幅春云出岫图,说是燕文贵所画的。 高远的厅堂上,画面展开的是山林和山丘,青嶂和赤谷色彩绚烂难以尽收。 浩浩长风从天边兴起,万千山谷中的青云如水流般涌动。 松根和石头旁潜伏着像羊和虎的形状,松顶下垂的藤萝绿得如同雨水淋过。 是谁在溪边洗脚仰望青天,极像东归的孔巢父。 庐山和巫峡相互遥远绵连,三湘七泽都很让人怜爱。 高飞的鸿雁在萧条的洲渚间断续,帆船遥远,不知何时才能归来。 哎呀,燕公的这幅画真是绝妙之笔,在当时称得上是第一等的好手艺。 残存的细绢上还带着汴京的忧愁,墨色苍茫,映衬着寒冷的日光。 城楼在六月时烟尘泛黄,我也看着云彩怀念故乡。 思念你时就如同回忆图中的景色,应该到水西去寻找姥冈。
赏析
这首诗描绘了一幅燕文贵的云岫图,诗人通过对画面内容的详细描述,展现了图中丰富的景象和宏大的气势。诗中既有对自然景观的生动描绘,如青峰赤谷、长风万壑、松根石头、松顶垂萝等,也有对图中所蕴含情感的揣摩,如“残缣犹带汴京愁”,透露出一种深沉的历史感和忧伤情绪。同时,诗人在欣赏画作的过程中,也表达了自己对故乡的思念之情。整首诗语言优美,意境深远,将读者带入了一个充满诗意的艺术世界。