题余仲扬画山水图为余自安赋

· 刘崧
金华仙人余仲扬,笔墨萧疏开老苍。 昨看新图湖上宅,烟雾白日生高堂。 层峰上蟠石皓皓,绝岛下瞰江茫茫。 长松并立各千尺,间以灌木相低昂。 松下上人坐碧草,秋影欲落衣巾凉。 囊琴未发弦未奏,已觉流水声洋洋。 赤城霞气通雁荡,巫峡雨色来潇湘。 谁能千里坐致此,欲往久叹河无梁。 风尘涨天蔽吴楚,六年怅望神惨伤。 玄猿苦啼岩北树,白雁不到江南乡。 赭山焚林绝人迹,如此山水非寻常。 此图本为自安写,亦感同姓悲殊方。 幽轩素壁泉声动,对此令我心为狂。 何由扪萝逐麋鹿,振衣直上云中冈。 登临一写漂泊恨,长啸清风生八荒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧疏:清冷疏散,稀稀落落的样子。
  • 老苍:老练苍劲。
  • 蟠(pán):盘曲,环绕。
  • 皓皓:形容洁白的样子。
  • 瞰(kàn):从高处往下看。
  • 低昂:高低起伏。
  • 上人:对僧人的尊称。
  • 囊琴:装在囊中的琴。
  • 赤城:山名,在今浙江天台县北。
  • 霞气:云霞之气。
  • 雁荡:山名,在今浙江省温州市乐清市境内。
  • 巫峡:长江三峡之一,在重庆、湖北交界处。
  • 潇湘:潇水和湘水,在湖南境内。

翻译

金华有个仙人叫余仲扬,他的笔墨清冷疏散且老练苍劲。昨天看到他新画的湖上宅的图,烟雾在白日里于高堂中升腾。层层山峰上盘绕着洁白的石头,孤立的小岛下俯瞰着茫茫的江水。高大的松树各自挺立着有千尺高,中间夹杂着灌木高低起伏。松树下的僧人坐在碧绿的草地上,秋天的影子似乎要落下,让人衣巾感到凉爽。装在囊中的琴还未取出,弦也未弹奏,却已觉得流水声宏大悦耳。赤城山的云霞之气与雁荡山相通,巫峡的雨色来到了潇湘之地。谁能千里之外把这样的景色带到这里呢,想要前往却长久感叹没有桥梁可过。风尘漫天遮蔽了吴楚之地,六年的怅望让心神凄惨忧伤。黑色的猿猴在山北的树上痛苦地啼叫,白色的大雁不到江南的家乡。赭山被焚烧树林,断绝了人的踪迹,像这样的山水并非平常可见。这幅图本是为我(自安)所画,也让我感叹同姓之人在不同地方的悲伤。幽静的轩室白色的墙壁,泉水的声音流动,面对此景让我的心为之狂热。如何能够攀着藤萝追逐麋鹿,抖抖衣服直接登上云中的山冈。登上高处书写下漂泊的遗憾,长啸一声,清风吹向四面八方。

赏析

这首诗描绘了一幅余仲扬所画的山水图,诗中通过对画面中山水、树木、人物等的详细描述,展现了画面的雄伟、神秘和幽美。诗人用生动的语言,如“昨看新图湖上宅,烟雾白日生高堂”“层峰上蟠石皓皓,绝岛下瞰江茫茫”等,将画中的景色栩栩如生地呈现在读者眼前,让读者仿佛能够身临其境。同时,诗中也表达了诗人对远方景色的向往和对现实中漂泊生活的感慨,“谁能千里坐致此,欲往久叹河无梁”“风尘涨天蔽吴楚,六年怅望神惨伤”等诗句,透露出诗人的无奈和忧伤。整首诗意境深远,情感真挚,将对山水图的赞美和对自身境遇的感慨巧妙地结合在一起,具有很强的艺术感染力。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文