题春江送别图赠谢可用归宁都

· 刘崧
我欲留君游武山,君不肯住从东还。贡江盘回三百里,南望政在飞云间。 飞云岧峣蔚霞绮,似向金精洞前起。老翁白发动春风,夜夜悲歌梦游子。 君从何时辞故家,江国飒沓愁风沙。西里霜凋碧梧树,南国雨落青桃花。 知君惯作公侯客,五色文章振高翮。南平江上一相逢,十日题诗楚王宅。 岂无东山屐,携子游云中。锦袍飘然不可挽,惊雨夜逐南飞鸿。 江烟微茫江水绿,陈帝祠南树如簇。画船东下双舻鸣,岸转沙回见林麓。 图画不可尽,送君从此归。石苔已迷旧行迹,山色自满幽岩扉。 我登武山云,君弄贡江月。重逢何处蹑飞仙,却望青天白云阙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岧峣(tiáo yáo):形容山势高峻的样子。
  • 飒沓(sà tà):纷繁、众多的样子。
  • 翮(hé):鸟的翅膀。

翻译

我想要留您在武山游玩,您却不肯留下,执意要往东回去。贡江迂回曲折三百里,往南望去,您的家乡似乎在那飞云之间。 那飞云高峻,云霞绚丽,好似从金精洞前升起。老人家白发在春风中飘动,夜夜悲歌,梦中思念着游子。 您从何时辞别故乡,江国之地众多愁绪如风沙般袭来。西边的村里秋霜凋零了碧绿的梧桐树,南方的国度春雨打落了青色的桃花。 知道您习惯作为公侯的宾客,凭借五彩的文章展现出高超的才能。在南平江上我们偶然相逢,十天里在楚王宅中题诗相和。 难道没有东山的木屐吗?带着您在云中游玩。您的锦袍飘然,我难以挽留,在惊雨之夜追逐着向南飞去的鸿雁。 江面上烟雾微茫,江水碧绿,陈帝祠南边树木簇拥。画船向东行驶,双橹发出声响,岸边转弯,沙岸回转,能看见山林。 这图画无法完全展现,从此送您归去。石上的青苔已经掩盖了旧时的行迹,山色自然地布满了幽静的山岩门户。 我登上武山的云朵,您赏玩贡江的月色。不知何处才能再次相逢,如同飞仙一般,只能望着青天和白云之间的宫阙。

赏析

这首诗围绕着送别展开,描绘了送别的场景和离别的愁绪。诗中通过对武山、贡江、飞云等自然景观的描写,营造出一种壮阔而又略带忧伤的氛围。同时,诗中也提到了友人的才华和离乡的愁思,以及作者对再次相逢的期待。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,表现了作者对友人的不舍和祝福。如“飞云岧峣蔚霞绮,似向金精洞前起”,生动地描绘了飞云的高峻和绚丽,给人以视觉上的冲击。又如“锦袍飘然不可挽,惊雨夜逐南飞鸿”,形象地表现了友人离去的坚决和作者的无奈。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文