春暮同友人郊外看花分得天时二字合作回文一章

时良选地乐开筵,柳间娇花绕近川。 枝压艳生香泛泛,蝶飞群逐影翩翩。 卮盈丝酒春醅泼,卷满新篇绮咏传。 吹遍晓风和媚景,奇芳远映丽晴天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :美好的。
  • (yán):酒席。
  • 娇花:娇艳的花朵。
  • :河流,这里指河边。
  • :靠近,挨着。
  • :色彩鲜明。
  • 泛泛:指香气四溢的样子。
  • :追赶。
  • 翩翩:形容轻快地飞舞。
  • (zhī):古代盛酒的器皿。
  • (pēi):没滤过的酒。
  • :这里表示酒的香气浓郁。
  • :书卷,这里指诗篇。
  • 绮咏:优美的诗歌。
  • 吹遍:风吹过的地方。
  • 晓风:清晨的风。
  • 媚景:美好的景色。
  • 奇芳:奇异的芳香。
  • :映照。
  • 丽晴天:美丽的晴天。

翻译

美好的时光里选择好地方快乐地摆开筵席,柳林之间娇艳的花朵绕着近处的河流。树枝紧挨着色彩鲜明的花朵,香气四溢;蝴蝶群飞,追逐着影子,轻快地飞舞。酒杯中盛满如丝般的美酒,春天的未滤过的酒香气浓郁,诗篇写满新的篇章,优美的诗歌被传颂。清晨的风和着美好的景色吹遍各处,奇异的芳香远远映照在美丽的晴天。

赏析

这首诗以“春暮同友人郊外看花”为主题,通过对春日郊外美景和欢乐氛围的描绘,展现了作者和友人的愉悦心情。诗中运用了丰富的词汇和生动的描写,如“柳间娇花绕近川”“枝压艳生香泛泛”“蝶飞群逐影翩翩”等,将春天的生机和美丽展现得淋漓尽致。同时,诗中还提到了“卮盈丝酒春醅泼,卷满新篇绮咏传”,表现了人们在欣赏美景的同时,还享受着美酒和诗歌带来的乐趣。整首诗语言优美,意境清新,给人以美的享受。回文的写作手法也增加了诗歌的趣味性和艺术价值。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文