泊五侯书所见

· 黎贞
溪头昨夜水没矶,细雨漠漠暗斜晖。 丫环三五隔溪女,唱歌撩乱摸鱼归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 矶(jī):突出江边的岩石或小石山。
  • 漠漠:迷蒙的样子。
  • 斜晖:傍晚西斜的阳光。
  • 丫环:此处指少女。
  • 撩乱:纷乱。

翻译

昨晚溪水上涨淹没了溪边的石矶,细雨迷蒙,天色昏暗,西斜的阳光也变得朦胧。三五个少女隔着溪水,唱着歌,纷乱地边唱边摸着鱼回家去了。

赏析

这首诗描绘了一幅溪边的生动画面。诗的前两句通过“昨夜水没矶”和“细雨漠漠暗斜晖”,营造出一种湿润、朦胧的氛围,为后面的场景做了铺垫。后两句则着重描写了少女们的活动,“丫环三五隔溪女,唱歌撩乱摸鱼归”,展现出她们的欢乐和活力。整首诗语言简洁,意境优美,生动地表现了乡村生活的一个小片段,给人以清新自然的感觉。

黎贞

明广东新会人,字彦晦,号陶陶生、秫坡。元末从孙蕡学。为人坦荡不羁,以诗酒自放。洪武初,署本县训导。坐事戍辽东。时孙蕡亦戍辽东,坐蓝玉党被杀,为敛葬之。历十八年,放还。卒年五十九。有《秫坡集》、《古今一览》。 ► 312篇诗文