画眉

玉指轻将两袖分,菱花照出斗弯纹。 巫山十二堪描写,浅黛斜侵拂鬓云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉指:洁白如玉的手指。
  • 菱花:指菱花镜,古代铜镜名,多为六角形或八角形,以其映光如菱花,故名。(菱,líng)
  • 斗弯纹:指眉毛弯曲如北斗七星的形状。
  • 巫山十二:用巫山神女的典故,这里借指女子的眉毛如巫山的美景般迷人。
  • 浅黛:指淡淡的画眉颜料。
  • 鬓云:形容鬓发如云。

翻译

玉手轻轻地将两袖分开,对着菱花镜映照出如北斗般弯曲的眉纹。这眉毛如同巫山的十二峰般值得描绘,淡淡的眉色微微倾斜,轻拂着如云的鬓发。

赏析

这首诗通过对女子画眉的描写,展现出一种细腻的美感。诗中用“玉指”“菱花”等词语,营造出了一种精致的氛围。“斗弯纹”形象地描绘了眉毛的形状,富有画面感。“巫山十二堪描写”则运用典故,将眉毛比作巫山美景,增添了诗意的浪漫。最后“浅黛斜侵拂鬓云”,进一步描绘了画眉后的整体效果,给人以美的感受。整首诗语言优美,意境清新,通过对细节的刻画,表现了女子的美丽和诗人对美的欣赏。

卢象升

明常州府宜兴人,字建斗,号九台。善射,有将略。天启二年进士。授户部主事。崇祯初,累迁右参政兼副使,又进按察使,严于治军,屡次击退进入畿辅之农民军。七年,以右佥都御史抚治郧阳,与陈奇瑜连破汉南一带的农民军。八年,受命总理江北、河南、山东、湖广、四川军务。寻加督山西、陕西军务,赐尚方剑,与总督洪承畴合力围攻中原农民军。九年,清兵由喜峰口入关。象升奉诏入卫,而清兵已去。十一年,清兵再入关,受命督天下兵,而所部实不满二万,又受杨嗣昌、高起潜掣肘,孤军苦战,十二月,在巨鹿蒿水桥兵败阵亡。南明弘光谥忠烈,清谥忠肃。有《忠肃集》。 ► 48篇诗文