(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 紫陌:京城郊外的道路。(陌[mò])
- 条风:东风。
- 淑气:温和之气。(淑[shū])
- 流年:流逝的岁月。
- 抚景:对着景致。
- 结骑:结伴骑马。
翻译
京城郊外的道路上东风吹拂,远处送来阵阵春风;朱红色的大门处,洋溢着温和的气息,一片崭新气象。流逝的岁月让人不禁对着这景色感慨,正适合结伴骑马一同来享受这美好的春光。桃花初开,将大地染成红色;青翠的垂柳,枝叶也快要长得均匀了。残余的寒意欣然逐渐消散,鱼儿和鸟儿总是显得那般亲密。
赏析
这首诗描绘了春天的景象和气息,表达了诗人对春天的喜爱和对美好时光的珍惜。诗中通过“紫陌”“朱门”“桃”“柳”“鱼鸟”等意象,展现了春天的生机勃勃和万物复苏的景象。“紫陌条风远,朱门淑气新”描绘了京城郊外道路上的春风和朱门处的新气象,给人以清新愉悦之感。“流年堪抚景,结骑好乘春”则表达了诗人对时光的感慨和对春游的喜爱。“红染桃初遍,青垂柳欲匀”形象地描写了桃花的盛开和垂柳的生长,色彩鲜明,画面感强。最后“馀寒欣渐散,鱼鸟总相亲”表现出春天的温暖和万物的和谐,营造出一种祥和的氛围。整首诗语言优美,意境清新,让人感受到春天的美好和生命的活力。