黔岭早行

伏尽已多日,炎氛却未清。 晓行听木叶,何树着秋声。 涧草仍生色,山花不辨名。 重重交紫翠,物态转多情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黔(qián)岭:贵州的山岭。
  • 伏尽:指伏天结束。
  • 炎氛:热气,暑气。
  • 木叶:树叶。

翻译

伏天已经结束好多天了,炎热的气息却还没有消退。清晨出行,听着树叶的声响,不知是哪棵树上发出了秋天的声音。山涧边的小草依旧呈现出绿色,山上的野花繁多,叫不出它们的名字。山峦重重,交相呈现出青紫色,万物的姿态变得更加富有情韵。

赏析

这首诗描绘了早行黔岭时的所见所感。诗的首联通过“伏尽已多日,炎氛却未清”表达出虽然伏天已过,但暑气仍在的感受。颔联“晓行听木叶,何树着秋声”以听觉描写,引发对秋天到来的思索。颈联“涧草仍生色,山花不辨名”描绘了山涧边的绿草和不知名的野花,展现出大自然的生机与丰富。尾联“重重交紫翠,物态转多情”则刻画了山峦的色彩交织,以及万物富有情韵的姿态。整首诗语言简洁,意境清新,通过对自然景物的细腻描绘,传达出诗人在早行中的独特感受,表现了大自然的美妙与变化。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文