(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 衡门:横木为门,指简陋的房屋。(“衡”读音:héng)
- 丝桐:指琴,古代制琴多用桐木,练丝为弦,故称。
- 汗竹:借指史籍、书册。(“汗”读音:hàn)
翻译
在简陋的屋舍中有许多快乐的事,其中什么事是最为适宜的呢? 领会意趣,那远处的琴音动人心弦,探寻神奇,那记载事迹的书籍也充满奇妙。 每日与圣贤的思想相对,然而又有几人能真正知晓山水的意韵呢? 既有儒雅的气质又有潇洒的风度,像您这样的人实在是值得学习的榜样。
赏析
这首诗描绘了一种充满文化氛围和高雅情趣的生活场景。诗中通过“衡门多乐事”开篇,引出对适宜之事的探讨,强调了琴音(丝桐)所带来的会意之乐和书籍(汗竹)所蕴含的神奇之处。同时,提到与圣贤思想的终日交流,以及山水之趣的深邃,表现出对精神世界的追求。最后,以“儒雅风流并,如君实可师”赞美黎学博的品德和风度,认为他是值得敬仰和学习的对象。整首诗语言简洁,意境优美,表达了对文化、艺术和品德的崇尚。
卢龙云的其他作品
- 《 将适西粤早发芦沟 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 飞云洞景十二首云洞藏春 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 赠康星士 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 和希举彦成二宗侯春游诗二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 答康孟担寄赠四首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 由云阳登陆途中杂咏五首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 初入邯郸境谒吕翁祠口占 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 王郡丞有赠未答旋复惠酒并谢 》 —— [ 明 ] 卢龙云