署中再赏牡丹

冉冉流光春复妍,娟娟锦萼色相鲜。 不妨酒态如前度,更与花神叙隔年。 旧侣同声思正渺,新知握手兴逾偏。 赏心岁岁人非昨,他雨谁当续咏篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冉冉(rǎn rǎn):形容时光渐渐流逝。
  • 流光:指光阴,时间。
  • 娟娟:姿态柔美貌。
  • (è):花萼,在花瓣下部的一圈叶状绿色小片。

翻译

时光渐渐流逝,春天又到了,花儿又变得美丽鲜艳。不妨像以前一样尽情饮酒,更要与花神谈论隔年的故事。旧时的好友一同思念,那种情感正渐渐远去,新结识的朋友握手,兴致却更加浓厚。年年赏花心情好,只是人已非昨日之人,以后若是下起了别样的雨,又有谁会继续写诗作赋呢?

赏析

这首诗描绘了在署中再次观赏牡丹的情景和感受。诗的首联通过“冉冉流光”表现时间的流逝,同时“春复妍”和“锦萼色相鲜”描绘了春天的到来和牡丹花的娇艳美丽。颔联中诗人提到饮酒的姿态如前,又与花神叙旧,增添了几分浪漫和情趣。颈联则表达了对旧友的思念以及与新友相交的愉快,体现了人生中友情的变化。尾联以一种略带忧伤的笔调,感叹岁岁赏心人已非昨,同时对未来的咏篇之事提出疑问,流露出对时光变迁和人事无常的感慨。整首诗情景交融,语言优美,通过赏牡丹这一事件,传达了诗人对时光、友情和人生的思考。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文