代简答黄应期太常

故人莲峰子,约我到罗浮。 罗浮众仙人,伫望大石楼。 缥缈度飞云,超然见丹丘。 自我小蓬瀛,可以至十洲。 试问莲峰子,与我烟霞不。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 莲峰子:人名,可能指黄应期,因其号莲峰。
  • 罗浮:山名,位于广东省,是中国道教圣地之一。
  • 大石楼:罗浮山上的一个景点。
  • 缥缈:形容隐约、模糊,难以捉摸。
  • 飞云:飘动的云。
  • 丹丘:神话中的仙境。
  • 蓬瀛:传说中的仙境,蓬莱和瀛洲。
  • 十洲:古代传说中的十个仙境,位于海上。
  • 烟霞:指山水间的云雾,也常用来比喻隐居的生活。

翻译

故友莲峰子,邀请我前往罗浮山。 罗浮山的众仙人,正凝望着大石楼。 云雾缥缈中,我仿佛穿越飞云,遇见了仙境丹丘。 自从我游历了小蓬瀛,便能到达传说中的十洲。 我想问莲峰子,你是否也与我一样,享受着这山水间的烟霞。

赏析

这首诗是湛若水对友人黄应期的回应,表达了对罗浮山仙境的向往和对友人共同爱好的期待。诗中运用了丰富的道教和仙境意象,如罗浮山、大石楼、丹丘、蓬瀛和十洲,构建了一个超脱尘世的理想境界。通过“缥缈度飞云,超然见丹丘”等句,诗人展现了对仙境的向往和对隐逸生活的渴望。结尾的提问“试问莲峰子,与我烟霞不”则巧妙地将诗意引向了对友人情感的交流,增添了诗的情感深度。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文